pauker.at

Spanisch Deutsch Nachbarn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Nachbarn
m, pl
vencindario
m
Substantiv
meine Nachbarn und ich sind zerstritten estoy regañado con mis vecinos
die Nachbarn haben nichts gesehen los vecinos no han visto nada
eure Freunde m, pl / Nachbarn
m, pl
vuestros amigos m/pl / vecinos
m, pl
Substantiv
es handelt sich um Ihren Nachbarn se trata de su vecino
was haben dir die Nachbarn gesagt? ¿ qué te han dicho los vecinos ?
da haben wir ja einen schönen Nachbarn! ¡ menudo prójimo tenemos de vecino !
Sprich leiser, die Nachbarn m, pl könnten uns hören habla más bajo, no sea que nos oigan los vecinos
sollen wir den Nachbarn ein Andenken mitbringen? ¿ les llevamos un recuerdo a los vecinos ?
sein Unglück erregt das Mitleid der Nachbarn su mala suerte apiada a sus vecinos
du störst gerade den Nachbarn estás molestando al vecino
die Nachbarn haben Angst vor den Dieben los vecinos están asustados por la presencia de ladrones
ich bin auf die Nachbarn wütend estoy furioso con los vecinos
die Nachbarn über uns sind sehr laut los vecinos de arriba hacen mucho ruidounbestimmt
die Wohnung des Nachbarn ist zu vermieten (wörtl.: wird vermietet)
in Spanien kaufen die meisten Menschen eher eine Wohnung, als eine zu mieten.
se alquila el piso del vecino
hört ihr auch gerade den Lärm der Nachbarn ¿ vosotros estáis oyendo también el ruido de los vecinos ?
ich habe gerade den Nachbarn auf der Treppe getroffen acabo de cruzarme con el vecino en la escalera
der Lärm, den die Nachbarn machen, macht mich ganz verrückt me desquicia el ruido de los vecinos
wenn du den Bart deines Nachbarn in Flammen siehst, dann weiche deinen (in Wasser) ein
(span. Sprichwort)

Dieses spanische Sprichwort rät uns, aus den Fehlern der anderen zu lernen, anstatt sie selbst zu machen.
cuando la barba de tu vecino veas quemar, ¡ pon la tuya a remojar !
(refrán, proverbio)
der Bau der Nachbarn hat unseren Garten verdunkelt [od. nimmt unserem Garten das Licht] la edificación de los vecinos ha ensombrecido nuestro jardín
Den Nachbarn und Zahnweh (wörtl.: Backenzahn) muss man ertragen, so gut es geht
(span. Sprichwort)
al vecino y la muela sufrirlos como se pueda
(refrán, proverbio)
Spr
Jeder ist sich selbst der Nächste. Jeder will Wasser zur eigenen Mühle leiten und den Nachbarn trocken lassen. Das Hemd ist mir näher als der Rock.
(Sprichwort)
Primero son mis dientes que mis parientes. Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino. Cada cual cuida de primero. El prójimo empieza por uno mismo.
(refrán, proverbio)
Spr
Wenn deines Nachbarn Haus brennt, geht es auch dich an. Wenn du den Bart des Nachbarn scheren siehst, mache deinen schon mal nass. Man muss aus fremdem Schaden klug werden. Fremder Schaden sollte dir eine Warnung sein. Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino vieres pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
[Aconseja aprender de lo que sucede a otros a fin de escarmentar y precaverse.]
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:20:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken