| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wirtsWirtschaft Lieferung f |
abastecimiento m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
( auch: wirtsWirtschaft ) Lieferung f
(von Daten, Informationen) |
suministro m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Lieferung f
(von Waren) |
envío m | | Substantiv | |
|
Lieferung f
(das Liefern) |
entrega f | | Substantiv | |
|
Lieferung f
(das Beliefern) |
suministro m | | Substantiv | |
|
Lieferung f
HANDEL |
partida f | | Substantiv | |
|
sofortige Lieferung |
entrega inmediata | | | |
|
sofortige Lieferung |
entrega al instante | | | |
|
diese Lieferung eilt |
este envío apremia | | | |
|
die Lieferung mit Büromaterial, die wir bestellt haben, ist angekommen |
nos ha llegado la partida de material de oficina que pedimos | | unbestimmt | |
|
Foblieferung ffemininum, FOB-Lieferung f
(HANDEL) - FOB = Abkürzung für: Free on Board |
suministro mmaskulinum FOB | | Substantiv | |
|
die Bezeichnung der Lieferung |
la descripción del suministro | | | |
|
Lieferung nur gegen bar |
entrega contra pago al contado | | | |
|
Sachliche Bestandteile der Lieferung |
Componentes objetivos del suministro | | | |
|
die Lieferung wird frachtfrei zugestellt |
el envío se enviará a portes pagados | | unbestimmt | |
|
Lieferung ffemininum frei Haus |
entrega ffemininum franca a domicilio | | | |
|
Ausschreibung für die Lieferung medizinischer Geräte |
licitación para el suministro de equipos médicos | | | |
|
Heimservice mmaskulinum, Lieferung ffemininum nach Hause |
entrega ffemininum a domicilio | | | |
|
die Lieferung erfolgt in der 24. Kalenderwoche |
la mercancía será entregada en la semana 24 (de este año) | | | |
|
die Lieferung kann in ... Tagen/Wochen erfolgen |
la entrega podrá efectuarse en ... días/semanas | | | |
|
Wir versprechen Ihnen die Lieferung bis zum ... |
Les prometemos la entrega hasta el ... | | | |
|
erfolgt die Lieferung flaschenweise, erheben wir einen Aufpreis |
si el suministro se efectúa por botellas se carga un sobreprecio | | unbestimmt | |
|
25% des Gesamtpreises sind bei Auftragserteilung zahlbar, der Rest bei Lieferung |
El 25% del precio total es pagadero cuando se pase el pedido, el saldo a la entrega | | unbestimmt | |
|
da dieser Auftrag sehr dringend ist, bitten wir Sie um sofortige Lieferung |
como este pedido es muy urgente, les rogamos lo suministren inmediatamente | | unbestimmt | |
|
Sie hatten uns Lieferung an Lager versprochen, und wir können eine Lieferzeit von 4 Wochen nicht akzeptieren. |
Vds. nos habían prometido un suministro desde almacén, y no podemos aceptar un plazo de entrega de 4 semanas. | | | |
|
Wir arbeiten mit voller Auslastung, aber auf Grund einer Verzögerung in der Lieferung von Rohstoffen senden wir Ihnen die erste Lieferung am ... und die weiteren Lieferungen folgen innerhalb von ... Wochen. |
Estamos trabajando a plena capacidad, pero debido a un retraso en el servicio de la materia prima les suministraremos el primer envío el ... y los demás envíos seguirán dentro de ... semanas. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:37:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |