| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zwischen |
entre; (en medio de) | | | |
|
zwischen etwasetwas unterscheiden |
distinguir entre algo | | | |
|
Dekl. Beziehung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(zwischen)
(Verhältnis) |
relación ffemininum (de pareja)
(entre) | | Substantiv | |
|
Zwischen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Zwischenwand) |
adjAdjektiv medianero (-a) | | Adjektiv | |
|
Zwischen-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv intermedio (-a) | | Adjektiv | |
|
figfigürlich zwischen den Zeilen lesen |
leer entre renglones | figfigürlich | Redewendung | |
|
advAdverb zwischen ... |
advAdverb entremedias | | Adverb | |
|
zwischen.... und .... |
entre... y.... | | | |
|
Mittel-; Zwischen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Mittelwagen, Zwischenhändler) |
adjAdjektiv intermediario (-a) | | Adjektiv | |
|
zwischen Städten |
adjAdjektiv interurbano (-a) | | Adjektiv | |
|
zwischen den Besuchen Zeit verstreichen lassen |
espaciar las visitas | | | |
|
das Auto hat einen leichten Rechtsdrall |
el auto [o el coche] se desvía levemente hacia la derecha | | | |
|
(zwischen vielen Leuten) sich durchquetschen; sich zusammendrängen |
estrujarse | | | |
|
zwischen ihnen findet eine allmähliche Angleichung statt |
se están adaptando el uno al otro | | | |
|
unterscheiden (von/zwischen) |
distinguir (von -> de); hacer una distinción (zwischen -> entre); diferenciar; diferir | | | |
|
zu den Mahlzeiten f, pl |
en las comidas f, pl | | Substantiv | |
|
zwischen verschiedenen Stämmen |
adjAdjektiv intertribal | | Adjektiv | |
|
Konkurrenz zwischen Pflanzen |
competencia entre plantas | | | |
|
zwischen den Jahren |
entre los años | | | |
|
sich zwischen ... befinden |
estar entre | | | |
|
einen Tag zwischen zwei Feiertagen frei machen/haben |
hacer/tener puente | | | |
|
zwischen den Zähnen stochern |
mondarse los dientes | | | |
|
inforInformatik Umschalten zwischen Speicherblöcken |
conmutación de bancos | inforInformatik | | |
|
Hass zwischen den Rassen |
odio interracial | | | |
|
auserwählen
(aus/unter/zwischen)
(Personen) |
escoger
de/entre/entre) | | Verb | |
|
zwischen den Zeilen lesen |
leer entre líneas | | | |
|
zwischen den Zeilen lesen |
Konjugieren sobreentender | | Verb | |
|
Entfernung zwischen zwei Poststationen |
posta f | | Substantiv | |
|
zwischen Regierungen, zwischenstaatlich; Regierungs- |
adjAdjektiv intergubernamental | | Adjektiv | |
|
zwischen zwei Stühlen sitzen |
estar entre dos aguas | | | |
|
Standverbindung zwischen zwei Punkten |
circuito exclusivo punto a punto | | | |
|
zwischen den Zeilen lesen |
sobrentender | | Verb | |
|
Parallelen zwischen etwasetwas aufzeigen |
establecer un paralelo entre algo | | unbestimmt | |
|
zwischen andere Einheiten einschieben |
encuadrar | | Verb | |
|
in Lebensgefahr schweben (wörtl.: sich zwischen Leben und Tod befinden) |
estar entre la vida y la muerte | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich ― jmdm.jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen |
poner cortapisas a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
obwohl sie beide zehn sind, besteht zwischen ihnen ein beachtlicher Größenunterschied |
aunque los/las dos tienen diez años, existe una considerable diferencia de altura entre ellos/ellas | | | |
|
zwischen dem Preis der Ware und ihrer Qualität sollte Angemessenheit vorliegen |
el precio de un artículo debería estar en justa proporción con su calidad | | | |
|
Holztrennelemente als Sichtschutz zwischen Balkonen |
elementos separadores de madera como protección visual entre balcones | | | |
|
in Bewegung (zwischen zwei Orten) |
desplazarse | | | |
|
ugsumgangssprachlich zwischen beiden stimmt Chemie |
hay química especial entre ellos f | | Substantiv | |
|
eingeschlossen zwischen diesen vier Wänden |
encerrado entre esas cuatro paredes | | | |
|
Rinne ffemininum zwischen den Brüsten |
canalillo mmaskulinum (del pecho) | | Substantiv | |
|
wählen, aussuchen (zwischen); inforInformatik auswählen |
elegir (de/entre) | inforInformatik | | |
|
etwasetwas zwischen den Zähnen murmeln |
decir algo entre dientes | | | |
|
sportSport Wettkampf zwischen drei Mannschaften |
torneo mmaskulinum triangular | sportSport | | |
|
zwischen vier und fünf Monaten |
entre cuatro o cinco meses | | | |
|
eine Massenschlacht zwischen den Rassen |
una batalla masiva entre dos razas | | | |
|
oder (zwischen Zahlen) |
ó | | | |
|
die windgeschützte Tallage zwischen Gebirgen |
abrigado de los fuertes vientos por estar el valle entre montañas | | | |
|
anatoAnatomie zwischen den Rippen (befindlich) |
adjAdjektiv intercostal | anatoAnatomie | Adjektiv | |
|
Mittelfleisch nneutrum zwischen den Oberschenkeln
(von Tieren) |
bragadura f
(de animales) | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich ich habe einen (leichten) Schwips |
ugsumgangssprachlich estoy piripi | | | |
|
Programmaustausch zwischen Maschinen der gleichen Version |
intercambiabilidad entre máquinas de la misma versión | | | |
|
das Auto hat einen leichten Linksdrall |
el auto se desvía levemente hacia la izquierda | | | |
|
stell die leichten Sachen oben drauf |
pon encima lo que no pese | | | |
|
eine Verbindungslinie zwischen zwei Punkten ziehen |
trazar una línea entre dos puntos | | | |
|
(zwischen Personen) Kuss mmaskulinum, famfamiliär ugsumgangssprachlich Bussi nneutrum; (zwischen Objekten) Zusammenstoß |
beso m | | Substantiv | |
|
eine Verbindungslinie zwischen zwei Punkten ziehen |
unir dos puntos mediante una línea | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:16:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |