pauker.at

Spanisch Deutsch Gerät zur Bekämpfung von Tumulten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Tumult
m
tole
m

(bulla)
Substantiv
Dekl. Tumult
m
alboroto
m
Substantiv
Dekl. Tumult
m
batifongo
m

in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay und Uruguay)
Substantiv
Dekl. Tumult
m
barullo
m
Substantiv
Dekl. Tumult
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Tumult
m
barahúnda f, baraúnda
f

(gran confusión)
Substantiv
Dekl. Tumult
m
bulla
f

(confusión)
Substantiv
Dekl. Tumult
m
revuelta
f

(tumulto)
Substantiv
Dekl. Tumult
m
bullanga
f

(in Mexiko)
Substantiv
Dekl. Tumult
m
escándalo
m
Substantiv
Dekl. Tumult
m
tumulto
m
Substantiv
Dekl. Tumult
m
zaragata
f
Substantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Tumult
m
bullicio
m
Substantiv
Dekl. Tumult
m
asonada
f
Substantiv
Dekl. Tumult
m
bola
f

(in Mexiko)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
zur Unterstützung en apoyo de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
zur Räson bringen parar los pie
im Zentrum von en el centro de
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
( auch: techn ) Gerät
n
dispositivo
m
technSubstantiv
großes, veraltetes Gerät fig aparato mastodónticofig
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
auszuschließen von excluible de
absetzen (von) exonerar (de)
strotzend von pletórico de
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Strafe como castigo
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur rechten Zeit en sazón
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
zum Schaden von en detrimento de
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
von Grunde auf desde el principio
in Anbetracht von en vista de
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
am Rande von al borde de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
von Jugend auf desde niño
von gleich zu gleich de a
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 12:16:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken