auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Gerät zur Bekämpfung von Tumulten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Absperrung
f
femininum
(von
Straßen)
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Absperrung
die
Absperrungen
Genitiv
der
Absperrung
der
Absperrungen
Dativ
der
Absperrung
den
Absperrungen
Akkusativ
die
Absperrung
die
Absperrungen
corte
m
maskulinum
de
carreteras
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
tole
m
(bulla)
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
alboroto
m
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
batifongo
m
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay und Uruguay)
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
barullo
m
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
bronca
f
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
barahúnda
f
femininum
,
baraúnda
f
(gran confusión)
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
bulla
f
(confusión)
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
revuelta
f
(tumulto)
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
bullanga
f
(in Mexiko)
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
escándalo
m
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
tumulto
m
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
zaragata
f
Substantiv
Dekl.
Setzer
m
maskulinum
(von
Anzeigen)
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Setzer
die
Setzer
Genitiv
des
Setzers
der
Setzer
Dativ
dem
Setzer
den
Setzern
Akkusativ
den
Setzer
die
Setzer
(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
bullicio
m
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
asonada
f
Substantiv
Dekl.
Tumult
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tumult
die
Tumulte
Genitiv
des
Tumult[e]s
der
Tumulte
Dativ
dem
Tumult[e]
den
Tumulten
Akkusativ
den
Tumult
die
Tumulte
bola
f
(in Mexiko)
Substantiv
Dekl.
Inbegriff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Inbegriff
die
Inbegriffe
Genitiv
des
Inbegriff[e]s
der
Inbegriffe
Dativ
dem
Inbegriff
den
Inbegriffen
Akkusativ
den
Inbegriff
die
Inbegriffe
(von)
+ Genitiv
compendio
m
(de)
(epítome)
Substantiv
Dekl.
Inbegriff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Inbegriff
die
Inbegriffe
Genitiv
des
Inbegriff[e]s
der
Inbegriffe
Dativ
dem
Inbegriff
den
Inbegriffen
Akkusativ
den
Inbegriff
die
Inbegriffe
(von)
+ Genitiv
cifra
f
(de)
Substantiv
zur
Unterstützung
en
apoyo
de
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
zur
Räson
bringen
parar
los
pie
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
bis
zur
Glut
erhitzen
calentar
al
rojo
vivo
(
auch:
techn
Technik
)
Gerät
n
dispositivo
m
techn
Technik
Substantiv
großes,
veraltetes
Gerät
fig
figürlich
aparato
mastodóntico
fig
figürlich
zeugen
von
poner
algo
de
manifiesto/
engendrar
auszuschließen
von
excluible
de
absetzen
(von)
exonerar
(de)
strotzend
von
pletórico
de
zur
Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv
Adverb
aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur
Hälfte
mitad
y
mitad,
de
medio
a
medio
zur
Schmerzlinderung
para
aliviar
los
dolores
zur
Schmerzlinderung
para
paliar
los
dolores
zur
Strafe
como
castigo
Bekämpfung
f
femininum
des
Terrorismus
represión
f
femininum
del
terrorismo
das
am
Fuß
angebrachte
Gerät
el
equipo
situado
en
la
base
das
Glas
bis
zur
Neige
leeren
apurar
el
vaso
hasta
la
última
gota
...
und
das
hat
zur
Folge,
dass
...
...
y
eso
tiene
por
resultado
que
...
alles
zu
seiner
Zeit,
alles
zur
rechten
Zeit
todo
a
su
debido
tiempo
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
zur
Seite
biegen
sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur
rechten
Zeit
en
sazón
umgeben
(sein)
von
(estar)
rodeado
de
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
von
allerhöchster
Dringlichkeit
de
máxima
prioridad
von
Grunde
auf
desde
el
principio
in
Anbetracht
von
en
vista
de
nördlich
von
...(+Dativ)
al
norte
de
...
Präposition
sich
absondern
(von)
separarse,
apartarse
(de)
zur
Folge
haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
am
Rande
von
al
borde
de
(von
Skorpionen)
Stachel
m
uña
f
Substantiv
von
Jugend
auf
desde
niño
von
gleich
zu
gleich
de
tú
a
tú
(von
Tieren)
Blesse
f
blanco
m
Substantiv
Vertrag
von
Amsterdam
Tratado
de
Amsterdam
Resozialisierung
von
Straftätern
reinserción
(social)
de
delincuentes
von
allem
etwas
etwas
adj
Adjektiv
revuelto
(-a)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 12:16:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X