pauker.at

Spanisch Deutsch Flagge, Fahne, Standarte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Standarte
f
estandarte
m

(bandera)
Substantiv
Flagge
f
insignia
f
Substantiv
Fahne
f
enseña
f
Substantiv
Blaue Fahne
(Kennzeichen für Strandqualität)
bandera f azul
navig Flagge
f
pabellón
m
navigSubstantiv
königliche Standarte
f
guión
m
Substantiv
navig Flagge
f
bandera
f
navigSubstantiv
die Flagge hissen izar la bandera
fig Flagge zeigen tomar partidofig
Schändung f der Flagge ultraje m a la bandera
Hissen n (der Fahne) izada f (de la bandera)
(nach Alkoholgenüssen) ugs Fahne
f

(Atem)
tufo m (de [o a] alcohol)Substantiv
ugs fig eine Fahne haben
(Atem nach Alkoholgenuss)
apestar a alcoholfig
die Fahne flattert am Mast la bandera ondea en el mástil
die Flagge hissen / einholen / streichen enarbolar / arriar / abatir la bandera
Soldat, hissen Sie die Flagge soldato, ice la bandera
fig - etwas auf seine Fahne schreiben fijarse algo como metafigRedewendung
ein unter panamaischer Flagge fahrendes Schiff un barco abanderado en Panamá
unter griechischer Flagge fahren navegar bajo pabellón griego
das Schiff fährt unter spanischer Flagge el barco navega con pabellón español
milit die weiße Fahne hissen
Die weiße Fahne ist offiziell seit 1907 in der Haager Landkriegsordnung juristisch festgelegt, als das Symbol für die Kapitulation einzelner Verbände. In der Landkriegsordnung ist festgelegt worden, dass kriegsführende Parteien sich „ritterlich“ verhalten müssen. Da es um 1900 noch Belagerungskriege gab, wurde ein Zeichen gewählt, das auch beim schlimmsten Kampflärm und Pulverrauch aus der Ferne gut zu erkennen ist. Die Farbe Weiß hat dabei als Symbol für Reinheit und Unschuld sicherlich auch einen christlichen Hintergrund. Die weiße Fahne gilt bis heute für Soldaten und Zivilisten als verbindliches Zeichen, das Feuer einzustellen, weil sich Menschen ergeben wollen.
sacar la bandera blancamilit
navig ein Schiff unter eine Flagge bringen abanderarnavigVerb
fig seine Fahne nach dem Wind drehen [od. hängen] fig cambiar de camisafigRedewendung
Dekl. Fahne
f

(Typografie)
prueba
f
Substantiv
Dekl. Fahne
f

(Typografie)
galerada
f
Substantiv
Dekl. Fahne
f
estandarte
m

(bandera)
Substantiv
Dekl. Fahne
f
insignia
f
Substantiv
ein Mensch, egal welcher Mensch, ist mehr wert als eine Fahne, egal welche Fahne
(Zitat von Eduardo Chillida (1924-2002),

spanischer Bildhauer)
un hombre, cualquier hombre, vale más que una bandera, cualquier bandera
(cita de Eduardo Chillida (1924-2002),

escultor español)
das dominikanische Nationalgericht n, wörtl. "die dominikanische Flagge", Bohnen f, pl (meist Ackerbohnen), Reis m und ein Fleisch
n
la bandera f dominicana adj fig (la comida típica de la Rep. Dom., habichuela f, arroz m y una carne f )figSubstantiv
Dekl. Fahne
f

(von Nationen)
bandera
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 18:25:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken