pauker.at

Spanisch Deutsch Einschließung, des Einschließens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Küste des Lichts Costa de la Luz
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
in der Nähe des Meeres cerca del mar
Lehrsendungen während des ganzen Curriculums
(Schulwesen)
telesecundaria
f

(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
recht Leistungsstörung des Käufers / Verkäufers perturbación de la prestación del comprador / vendedorrecht
Die schönste Zeit des Jahres. La mejor época del año.
Angebote und Konditionen des Lieferanten Oferta y condiciones del proveedor
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
die angenehmen Seiten des Lebens el aspecto lúdico de la vida
die näheren Umstände des Verbrechens las particularidades del crimen
im weitesten Sinne des Wortes en toda la extensión de la palabra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 14:58:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken