| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
literLiteratur Eile ffemininum, Hast n
(Literatur, Literaturwissenschaft) |
festinación f | literLiteratur | Substantiv | |
|
Hast f |
prisa f | | Substantiv | |
|
Eile f |
prisa f | | Substantiv | |
|
da hast du dich selbst überlistet |
te has pasado de listo | | | |
|
was hast du? |
¿qué te ocurre? | | | |
|
hast du Kummer? |
¿ te preocupa algo ? | | | |
|
Eile f |
* prisa ffemininum, [LatAm] apuro mmaskulinum; ** urgencia f
* (Hast); ** (Dringlichkeit) | | Substantiv | |
|
Eile f |
tropel m
(prisa) | | Substantiv | |
|
Eile f |
tropelía f
(prisa) | | Substantiv | |
|
Eile f |
premura f
(prisa) | | Substantiv | |
|
Hast f
(Eile) |
tropel m
(prisa) | | Substantiv | |
|
Hast f |
precipitación f
(prisa extremada) | | Substantiv | |
|
Hast f |
tropelía f
(prisa) | | Substantiv | |
|
Hast f |
premura f
(prisa) | | Substantiv | |
|
du hast mich reingelegt! |
¡ me la has hecho ! | | | |
|
hast du Geld dabei? |
¿ cargas dinero ?
(in Lateinamerika) | | | |
|
ich bin in Eile |
voy muy atropellado de tiempo | | | |
|
endlich hast du dich zu einem Brief durchgerungen! |
¡por fin te has animado a escribir (una carta)! | | | |
|
ugsumgangssprachlich da hast du dich zu früh gefreut |
te has alegrado antes de tiempo | | | |
|
woran hast du ihn erkannt? |
¿ cómo lo reconociste ? | | | |
|
hast du etwasetwas zum Naschen?
(kleine Mengen essen) |
¿ tienes algo para picar ? | | | |
|
du hast keine andere Wahl |
es la única escapatoria que tienes | | | |
|
Was hast du gestern gemacht? |
Que hiciste ayer? | | | |
|
du hast einen katalanischen Akzent |
se te nota un deje catalán | | | |
|
wie hast du dich angesteckt? |
¿cómo te contagiaste? | | | |
|
ugsumgangssprachlich hast du eine Ahnung! |
no sabes de la misa la mitad | | Redewendung | |
|
hast du ffemininum ein Glück! |
¡qué afortunada eres! | | | |
|
hast du Zeit für mich? |
tienes tiempo para mi ? | | | |
|
was hast du ihr angetan, du Mistfink? |
¿qué le has hecho, cabrón? | | unbestimmt | |
|
das hast du geschrieben? — selbstverständlich! |
¿ esto lo has escrito tú ? — ¡ naturalmente ! | | | |
|
was hast du heute Nachmittag vor? |
¿qué tienes programado para esta tarde? | | | |
|
tu das, worauf du Lust hast |
haz lo que te pida el cuerpo | | | |
|
das hast du gut geschreiben |
lo has escrito bien | | | |
|
wo hast du die Servietten hingetan? |
¿dónde has guardado las servilletas? | | | |
|
was du getan hast, spottet jeder Beschreibung |
lo que has hecho no tiene nombre (en la historia de la humanidad) | | | |
|
du hast mich mit deiner Erkältung angesteckt |
me has pasado el resfriado | | | |
|
Eile mit Weile
(Sprichwort) |
Caminando despacio se llega lejos. El que va despacio llega lejos.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Eile mit Weile. |
Vísteme despacio, que estoy de prisa. | | | |
|
du hast verspielt |
has agotado tus posibilidades | | | |
|
du hast gemacht |
has hecho (hacer) | | | |
|
du hast angefangen |
comenzaste | | | |
|
nur keine Hast! |
¡no se precipite! | | | |
|
Hast du Feuer? |
¿ tienes fuego ? | | | |
|
Hast du Zeit? |
¿Tienes tiempo? | | | |
|
hast du abgenommen? |
¿has adelgazado? | | | |
|
du hast gesucht |
has buscado | | | |
|
du hast gemacht |
has hecho | | | |
|
du hast gehabt |
has tenido | | | |
|
du hast Rückenschmerzen |
te duele la espalda | | | |
|
(zur Eile) drängen |
apurar
(in Lateinamerika) | | Verb | |
|
du hast erzählt |
has contado (-a) | | | |
|
du hast Recht |
tienes razón | | | |
|
Eile mit Weile. |
Sin prisas, pero sin pausas. | | | |
|
zur Eile treiben |
apresurar
(dar prisa) | | Verb | |
|
in Eile sein |
ir al trote | | | |
|
in Eile sein |
tener prisa, [LatAm] estar apurado; estar de afán | | | |
|
hast du Zahnschmerzen? |
¿ te duelen los dientes ? | | | |
|
hast du bezahlt? |
¿ has pagado las consumiciones ? | | | |
|
hast du Feuer? |
¿ tienes candela ?
(in Kuba) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 13:43:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |