pauker.at

Spanisch Deutsch Drehung, dem Drall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. phys Drall
m
rotación f sobre el propio ejephysSubstantiv
Drehung
f
giro
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Wasserweg por vía fluvial
mit dem Flugzeug en avión
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Buch del libro
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Lande en el campo
dem namen nach por el nombre
auf dem Bauch boca abajo
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Berg en/sobre la montaña
dem Laster verfallen caer en el vicio
Drall
m

(bei einer Waffe)
rayado
m

(en un arma)
Substantiv
Drehung
f
vuelta
f

(giro)
Substantiv
adj drall
(Person)
metido en carnes
(persona)
Adjektiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Drehung
f
viraje
m
Substantiv
adj drall
(Körperteil)
adj regordete (-a)
(parte del cuerpo)
Adjektiv
adj drall
(Person)
adj robusto (-a)
(persona)
Adjektiv
Drall
m

(eines Laufs)
estriado
m
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
mit dem Vorsatz zu con la intención de
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
unter dem Befehl von bajo el mando de
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
nach dem Vorbild von a imitación de
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
nach dem Essen kommen llegar comido
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 20:48:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken