| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sportSport, archiArchitektur, elektElektrotechnik, Elektronik Bogen m |
arco m | archiArchitektur, elektElektrotechnik, Elektronik, sportSport | Substantiv | |
|
medizMedizin Bogen m |
cayado m
(curva) | medizMedizin | Substantiv | |
|
Bogen mmaskulinum Papier |
pliego m
(hoja) | | Substantiv | |
|
in Bausch und Bogen |
en bloque | | Redewendung | |
|
den Bogen gespannt haben |
flechar | | | |
|
Bogen mmaskulinum zum Ausschneiden |
recortable m
(cartulina) | | Substantiv | |
|
in Bausch und Bogen |
a bulto | | | |
|
figfigürlich den Bogen überspannen; übertreiben |
pasarse de la raya | figfigürlich | Redewendung | |
|
Lage ffemininum (à 4 Bogen Papier)
(Typografie) |
cuaderno m | | Substantiv | |
|
jmdn.jemanden in hohem Bogen hinauswerfen |
ugsumgangssprachlich echar a alguien a escobazos | | unbestimmt | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden in hohem Bogen hinauswerfen |
figfigürlich despedir a alguien con cajas destempladas | figfigürlich | | |
|
Bogen aus Eisen in umgekehrter U-Form
Eisenbahnwesen |
gálibo m
(arco) | | Substantiv | |
|
figfigürlich Allzu straff gespannt zerreißt der Bogen. |
Mucho estirarse hace tender o quebrar. Arco siempre armado, o flojo o quebrado. | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich bis man den Bogen raus hat |
hasta que le cojas el truco (coger)
von "cojas" der Infinitiv: coger | figfigürlich | Redewendung | |
|
archiArchitektur Kielbogen mmaskulinum, Eselsrücken mmaskulinum, Eselsrückenbogen mmaskulinum, Sattelbogen mmaskulinum, Schottischer Bogen mmaskulinum, Akkolade f |
arco mmaskulinum conopial | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Dekl. Bogen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Formular) |
hoja f
(formulario) | | Substantiv | |
|
Die Habsucht zerreißt den Beutel. Habgier bringt den Sack zum Reißen. Wer zu viel will, verliert alles. Weniger ist mehr! Zu viel des Guten ist von Übel. Allzu viel ist ungesund. Allzu scharf macht schartig. Das ist zu viel des Guten. Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen. Wer nach den Sternen greift... * Die Gier isch a Luder.
(Sprichwort)
* in TIROL |
La avaricia [o la codicia] rompe el saco.
(refrán, proverbio)
Enseña que muchas veces se frustra el logro de una ganancia moderada por el ansia de aspirar a otra mejor | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 3:05:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |