pauker.at

Spanisch Deutsch Beweisen durch Geständnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Beweis
m
justificación
f

(prueba)
Substantiv
Dekl. Beweis
m
testimonio
m
Substantiv
Dekl. Beweis
m
prueba
f
Substantiv
Dekl. Beweis
m
muestra
f
Substantiv
Dekl. Beweis
m

(für)
demostración
f

(de)

(prueba)
Substantiv
beweisen comprobarVerb
beweisen probarVerb
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
beweisen demostrarVerb
beweisen patentizarVerb
beweisen poner de manifiestoVerb
beweisen suponerVerb
durch por medio de
durch al
beweisen hacer patente
beweisen verificarVerb
durch den Wald fahren correr por el bosque
per acclamationem / durch Zuruf por aclamaciónAdverb
sich durch etwas auszeichnen rifarse en algo
in Mexiko (Europäisches Spanisch: sobresalir)
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
er/sie ragt durch seine/ihre Kenntnisse hervor descuella por sus conocimientos
durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöst con la tormenta se han deslizado algunas tejas
durch Beispiele erläutern, mit Beispielen belegen, beispielhaft darstellen ejemplificar
aviat durch die Sicherheitskontrolle gehen pasar el control de seguridadaviat
ausfallen (durch Krankheiten) estar de bajaVerb
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
verursacht durch eine wirtschaftliche Krise causada por una crisis económica
im Badezimmer regnet es durch hay una gotera en el baño
kostenlose Behandlung durch eine Krankenschwester tratamiento gratuito por una enfermera
biolo Fortpflanzung f durch Zellteilung fisiparidad
f
bioloSubstantiv
Liebe geht durch den Magen. Al corazón del hombre se llega por el estómago.Redewendung
durch und durch hasta los tuétanos
(eindeutig) beweisen evidenciarVerb
urkundlich beweisen documentarVerb
mangels Beweisen por falta de pruebas
durch und durch a machamartilloRedewendung
durch und durch a carta cabal
reisen (durch) viajar (por)
durchscheinen
(durch)

(Geld)
filtrar
(por)
Verb
durch Zufall adv incidentalmenteAdverb
durch Mehrheitsbeschluss por mayoría de votos
durch Vermittlung ... por conducto de...
(por mediación de)
fließen (durch)
(Fluss)
bañar
(río)
Verb
durch Erfahrung adv experimentalmente
(por experiencia)
Adverb
praep durch praep mediantePräposition
durch Zauberhand (como) por ensalmo
durchführen
(durch)

(geleiten)
guiar
(por)
Verb
durch und durch completamente, del todo
ich habe es durch Zufall erfahren lo supe por casualidad
Ich habe ihn durch dich kennengelernt Lo conocí por ti
einen Rundgang durch die Fabrik machen hacer una ronda de inspección por la fábrica
darf ich bitte durch/hinein/hinaus? ¿me permite pasar/entrar/salir?
ein Rundgang durch die gotische Galerie un recorrido por la galería góticaunbestimmt
durch deine Botschaft weiss ich es lo a través de tu mensaje
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 15:34:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken