pauker.at

Spanisch Deutsch Ausstausch, dem Austausch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Austausch
m
permuta
f
Substantiv
Dekl. Austausch
m
reemplazo
m
Substantiv
Dekl. Austausch
m
cambio
m
Substantiv
Dekl. Austausch
m

(von Studierenden, Ideen)
intercambio
m

(de estudiantes, ideas)
Substantiv
Dekl. Austausch
m
trueque
m
Substantiv
Dekl. Austausch
m
canje
m
Substantiv
Dekl. Austausch
m

(ohne Plural)
cambio
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
kultureller Austausch el intercambio cultural
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
dem namen nach por el nombre
auf dem Berg en/sobre la montaña
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Lande en el campo
dem Laster verfallen caer en el vicio
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
auf dem Teppich sobre la alfombra
aus dem Buch del libro
auf dem Tisch en la mesa
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Bauch boca abajo
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
Austausch von Wetterdaten intercambio de información meteorológica
Austausch der Kulturen intercambio de las culturas
Austausch von Zärtlichkeiten amartelamiento
m
Substantiv
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
unter dem Befehl von bajo el mando de
sich dem Laster ergeben enviciarse
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
nach dem Essen kommen llegar comido
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:05:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken