auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Auseinandersetzung, Streitigkeit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Streitigkeit
f
disensión
f
(riña)
Substantiv
Auseinandersetzung
f
alegación
f
(in Argentinien, Mexiko, Puerto Rico)
Substantiv
Auseinandersetzung,
Streit
rencilla
Auseinandersetzung
f
discusión
f
Substantiv
Streitigkeit
f
desavenencia
f
Substantiv
Streitigkeit
f
riña
f
Substantiv
Streitigkeit
f
rifa
f
Substantiv
Streitigkeit
f
conflicto
m
Substantiv
Auseinandersetzung
f
alteración
f
Substantiv
Auseinandersetzung
f
disputa
f
Substantiv
Auseinandersetzung
f
conflicto
m
Substantiv
Auseinandersetzung
f
altercado
m
Substantiv
Auseinandersetzung
f
alegato
m
(in Lateinamerika)
Substantiv
Auseinandersetzung
f
trancaperros
pl
(in Venezuela)
Substantiv
Auseinandersetzung
f
(auch kriegerische)
enfrentamiento
m
Substantiv
Auseinandersetzung
f
argumento
m
(in Lateinamerika)
Substantiv
Streitigkeit
f
contienda
f
Substantiv
heftige
Auseinandersetzung
f
el
matete
m
in Argentinien
Substantiv
vermögensrechtliche
Streitigkeit
litigio
sobre
derecho
patrimonial
(verbale)
Auseinandersetzung
f
pelea
f
Substantiv
heftige
Auseinandersetzung
f
reyerta
f
Substantiv
gestern
hatten
wir
eine
heftige
Auseinandersetzung
ayer
tuvimos
una
discusión
muy
fuerte
recht
Recht
verfassungsrechtliche
Streitigkeit
litigio
constitucional
recht
Recht
milit
Militär
bewaffnete
Auseinandersetzung
f
reencuentro
m
milit
Militär
Substantiv
Streit
m
maskulinum
,
Auseinandersetzung
f
ugs
umgangssprachlich
pelazga
f
Substantiv
milit
Militär
die
kriegerische
Auseinandersetzung
el
conflicto
bélico
milit
Militär
eine
Auseinandersetzung
mit
jmdm.
jemandem
haben
tener
un
alegato
con
alguien
(in Lateinamerika)
streiten,
eine
Auseinandersetzung
haben
pendenciar
Feldschlacht
f
femininum
;
fig
figürlich
heftige
Auseinandersetzung
f
la
batalla
f
femininum
campal
fig
figürlich
Substantiv
Auseinandersetzung
f
femininum
;
Zank
m
maskulinum
,
Streit
m
pendencia
f
(disputa)
Substantiv
einer
Auseinandersetzung
ein
Ende
setzen
ugs
umgangssprachlich
finiquitar
una
disputa
eine
Auseinandersetzung
mit
jmdm.
jemandem
haben
tener
un
altercado
con
alguien
die
ganze
Auseinandersetzung
ist
nichts
als
Spiegelfechterei
toda
la
discusión
no
es
más
que
una
pantomima
öffentlich-rechtliche
Streitigkeit
[od.
Rechtsstreitigkeit]
contienda
de
derecho
público
er/sie
machte
mit
seinem/ihrem
Kollegen
gemeinsame
Sache
bei
der
Auseinandersetzung
mit
dem
Geschäftsführer
hizo
causa
común
con
su
colega
para
enfrentarse
al
gerente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 10:13:00
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X