pauker.at

Spanisch Deutsch ... gekommen / aufgegeben / aufgetaucht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
es ist niemand gekommen nadie ha venido
ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass ... nunca se me hubiese ocurrido pensar que...
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
adj aufgegeben adj deshabitado (-a)Adjektiv
adj aufgegeben
(Kranker, von den Ärzten)
adj desahuciado (-a)Adjektiv
adj aufgegeben adj abandonado (-a)Adjektiv
(moralisch) auf den Hund gekommen sein haber caído muy bajo
es ist außerdem der Bürgermeister gekommen vino, igualmente, el alcalde
ich habe letztes Jahr das Rauchen aufgegeben dejé de fumar el año pasado
heute Vormittag ist Silvia nicht zum Unterricht gekommen esta mañana Silvia no ha venido a clase
ich bin deinetwegen gekommen he venido por ti
jmds Todesstunde ist gekommen a alguien le ha llegado su hora
beinahe hätte sie aufgegeben estuvo a punto de dejarlo
der Plan wurde aufgegeben el plan se ha venido abajo
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo
das hat uns große Probleme aufgegeben eso nos ha causado graves problemas
die Verhandlungen sind zum Stillstand gekommen las negociaciones están estancadas
in bin gestern in den Regen gekommen ayer me pilló la lluvia
wir sind heute morgen zurück gekommen hemos vuelto esta mañana
Ein Glück, dass du gekommen bist qué suerte que hayas venido
Reiterhosen sind aus der Mode gekommen ya no se estila llevar bombachos
ein Streben, das nie aufgegeben werden sollte una aspiración irrenunciable
er hat den Posten als Vorstandsmitglied aufgegeben se ha separado del cargo de vocal de la junta
der Bikini ist wieder in Mode (gekommen) vuelve a estar en boga el bikini
Die Mädchen, mit denen wir gekommen sind. las chicas con las que hemos venido
ich bin in Verzug geraten [od. gekommen] me he retardado
wie schnell du gekommen bist que rápido has venido
der Moment, Rechnungen zu begleichen, ist gekommen ha llegado el momento de saldar cuentas
wir sind zu der Feststellung gekommen, dass ... hemos llegado a la conclusión de que...unbestimmt
ist er/sie gekommen? noch nicht ¿ ha venido ? aún no
ugs mein altes Auto hat seinen Geist aufgegeben mi viejo coche ya no tira más
es sind schon alle Koffer gekommen ya han salido todas las maletas
ich bin um acht nach Hause gekommen/zurückgekommen he vuelto a las ocho a casa
wie schön, dass du gekommen bist qué bien que has venido
das Gericht hatte ihnen aufgegeben, das Haus sofort zu räumen el juzgado le impuso el abandono inmediato de la casa
es ist großartig, dass ihr gekommen seid es estupendo que hayáis venido
ich bin gerade eben nach Hause gekommen acabo de llegar a casa
Ihnen waren größere Mengen Wein und Fleisch abhanden gekommen les habían desaparecido grandes cantidades tanto de vino como de carne
wie bist du denn auf die Idee/Schnapsidee gekommen? ¿ cómo se te ocurrió esto [o esa tontería] ?
wir essen zu Abend, nachdem sie pl gekommen sind después de que vengan cenamos
diesen Herren sind gekommen, um mit dir zu reden estos señores han venido a hablar contigo
bei uns ist Glencheck ganz aus der Mode gekommen los cuadros (en la ropa) están pasados totalmente de modaunbestimmt
bei ihm/ihr ist es zu einer Kurzschlusshandlung gekommen ugs se le cruzaron los cables
(spanische Redewendung)
Redewendung
nach sechsmaligem Anruf habe ich es aufgegeben, dich zu erreichen tras seis intentos fallidos dejé de llamarte (por teléfono)unbestimmt
erinnerst du dich, wie wir als Jugendliche hierher gekommen sind? ¿ recuerdas cuando veníamos aquí de adolescentes ?
ich bin mit einem Stipendium gekommen, um Tourismus zu studieren he venido con una beca para estudiar Turismounbestimmt
offensichtlich ist die Chefin endlich zur Vernunft gekommen al parecer la jefa ha entrado por fin en razónunbestimmt
mir ist aufgefallen, dass wenige Mädchen ans Konzert gekommen sind me ha llamado la atención que han venido pocas chicas al concierto
geh mal schauen, ob sie schon gekommen ist mira (a ver) si han llegado ya
ich bin zu spät gekommen, weil ich mich verirrt habe he llegado tarde porque me he despistado
am 3. August 1973 wurde die Produktion des SEAT 600 aufgegeben el 3 de agosto de 1973 (mil novecientos setenta y tres) dejó de producirse el SEAT 600.
ich hab mich mit dem so * gebattelt, bis der aufgegeben hat
* Jugendsprache 2013
estuve dándole caña hasta que se rindióRedewendung
ich bin zu spät aufgewacht und zu spät zur Arbeit gekommen me he despertado tarde y he llegado tarde al trabajo
ich/er/sie wäre pünktlich gekommen, wenn das Auto angesprungen wäre habría llegado a tiempo si el coche hubiera arrancado
jetzt hab ich's! (wörtl.: der Kamm ist schon aufgetaucht) fig ¡ ya apareció el peine !figRedewendung
sie ist wieder zu spät gekommen? das sieht ihr gleich! ¿ ha vuelto a llegar tarde ? ¡ es habitual en ella !
Don Julián ist ein älterer Herr, Don Julián ist in die Jahre gekommen (wörtl.: Don Julián hat die Jahre betreten) ugs Don Julián es un hombre entrado en añosRedewendung
du hast den Motor zu sehr strapaziert und er hat den Geist fig aufgegeben has forzado demasiado el motor y ha reventadofig
in Spanien ist der neue Film von Sergi López angelaufen [od. in die Kinos gekommen] han lanzado la nueva película de Sergi López en España
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 13:07:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken