pauker.at

Spanisch Deutsch по времето на

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Po
m
culete
m
Substantiv
Frau (als Anrede) ugs fam ña
in Zentral- und Südamerika für: señora
na sowas! ¡ caray !
(Interjektion)
Interjektion
na und? ¿ y qué ?
na also! ¡(pues) entonces!, ¡pues eso!, ¡pues qué!, ¡por fin!
na los, also los
(Interjektion)
ándale
(in Mexiko)
Interjektion
na so was! ¡hay que ver!
na sag bloß! ¡ qué me dices !
(sich) den Po liften rellenar(se) las nalgas
ugs Po f, Popo
m
ugs fam el pompis
m
Substantiv
(na) gut! ¡ vale !
na klar! sí, ¡ venga !
fig (na) dann gute Nacht!
ironisch
qué el último apague la luz (y cierre la puerta)fig
Na klar, Mann hombre, ¡ claro !
na, was sagst du jetzt? ¿y ahora qué te parece?
na, und was geschah dann? ¿y entonces qué pasó?
(na) klar!, natürlich!
Interjektion
¡ claro !
Ist gut., Na gut. Está bien.
na ja, schließlich und endlich en fin
ugs (na dann), prost Mahlzeit! ¡ apaga y vámonos !
na so was! du hier? ¡ caramba !, ¿ cómo por aquí ?
na ja, es geht so pues, regular
Klaps m auf den Po azote
m

(golpe en las nalgas)
Substantiv
die Jeans sitzt (am Po) knalleng los vaqueros quedan superajustados (al trasero)
fam Po m, Popo m (wörtl.: Popöchen)
n
fam culito
m
Substantiv
adv halt, ja, aber, so, na
(Nachdruck, Betonung)
adv pues
(insistencia)
Adverb
na, was soll ich dir sagen pues qué quieres que te diga
na, wie war heute das Geschäft? recht gut, bis auf unsere üblichen Ladenhüter ¿y qué tal ha ido el negocio hoy? bastante bien, salvo los muertos de siempre
na ja, dann (eben) ein anderes Mal bueno, (pues) otra vez será
na gut, kauf dir eins bueno, cómprate uno
ugs na wenn schon, Menschenskind! ¡ bueno, hombre !
(na, bitte) da hast du's gesehen! ¡ viste !
wie gehts (dir)? - na ja, es geht so ¿ qué tal (estás) ? - voy [o.vamos] tirando ugs
na gut ... dann (eben) ein andermal vaya... bueno, pues otro día
Na und ob! / Das kannst du wohl sagen! ¡ (Y) vaya que !
Geld macht nicht glücklich, aber es hilft
(spanisches Sprichwort)
el dinero na da la felicidad, pero ayuda
(refrán, proverbio)

(refrán español)
Spr
na so was!, sieh mal einer an!, sag bloß! ¡ anda !
aber selbstverständlich, natürlich, na [od. ja] klar claro que
ja, so etwas !, nein, so etwas !, na so etwas !, was du nicht sagst!
(erfreut, erstaunt, empört, enttäuscht)
¡ vaya !
na, wenn's sein muss ... (wörtl.: was für ein Opfer) vaya sacrificio...
na, du kleiner Stromer, wo kommst du denn her? y qué, andarín, ¿de dónde vienes?unbestimmt
na gut, wir werden später weitersehen bueno, ya veremos más adelante
Gesäß n, ugs Hintern m, fam Po m, Popo m; vulg Arsch
m
culo
m
vulgSubstantiv
vulg mit großem [o. dickem] Hintern m, mit großem Gesäß n, mit großem Po m, Fettarsch
m
vulg culón m, culona
f
vulgSubstantiv
Na so was [od. ach Mensch], du hast wirklich Pech! ¡ vaya, qué mala suerte tienes !
wie war das Essen dort? na ja, mittelmäßig [od. es geht so] ¿qué tal la comida allí? ¡ bah !, pasable
fig na ja, du wirst dir schon kein Bein (dabei) ausreißen! (wörtl.: ... keinen Bruch heben werden!) ¡no te herniarás, no!figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 18:00:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken