| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dom m
Eisenbahnwesen |
domo m | | Substantiv | |
|
elektrischer Schlag m |
corrientazo mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum, Prügel mmaskulinum mit einem Brett n |
tablazo mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum mit einem Stuhl m |
sillatazo mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
Spass mmaskulinum, Scherz mmaskulinum, Vergnüglichkeit f |
chercha ffemininum, Rep. Dom. | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum auf den Kopf m |
cocotazo mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
bumsen verbVerb, vulgvulgär Dom. Rep. |
mojarlo verbVerb, vulgvulgär Dom. Rep. | vulgvulgär | | |
|
von der Flasche trinken |
beber a pico botella, Dom. Rep. | | | |
|
keine Angst, nur ruhig, nur mit der Ruhe, ruhig Blut |
no te apures! / no se apure! Rep. Dom. | | | |
|
zu, e. g. "gehen wir zu mir? " Dom. Rep. |
donde, e. g. "vamos donde mi? " ugsumgangssprachlich zumindest Dom. Rep. | | | |
|
wilde, auffällige Frisur |
el pajón, Dom. Rep. | | | |
|
frischer Koriander m |
verdura ffemininum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
(den Boden) nass aufnehmen |
trapear verbVerb Rep. Dom. | | | |
|
im Zusammenhang mit der Unterwelt, Verbrechertum, auch deren Slang mmaskulinum, ein Verbrechen nneutrum, schwächer: ein Beschiss m |
tigueraje mmaskulinum, Rep. Dom. | | Substantiv | |
|
der Geist mmaskulinum (im Sinne von:) das Gespenst n |
el cuco mmaskulinum Rep. Dom. | | Substantiv | |
|
Dekl. Durchfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich cagadera ffemininum Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
Kathedrale ffemininum; Dom mmaskulinum; Münster n |
la catedral f | | Substantiv | |
|
das Schwanzlutschen nneutrum vulgvulgär, das Blasen nneutrum vulgvulgär, der Schwanzlutscher mmaskulinum vulgvulgär, die Schwanzlutscherin, ffemininum vulgvulgär |
mamaguebo m,f (Dom. Rep.) | vulgvulgär | | |
|
Ladyfingers (Okra) m, pl |
molondrón, -ones, mmaskulinum, Dom. Rep. | | | |
|
Gemüse-Eibisch (Abelmoschus esculentus) m |
molondrón, -ones, mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
Haare um den Kopf gewickelt (Frisur, um die Haare zu strecken) |
el tubi mmaskulinum, Dom. Rep. | | | |
|
bumsen verbVerb vulgvulgär, ficken verbVerb vulgvulgär, |
meterselo verbVerb vulgvulgär, Dom. Rep. | vulgvulgär | | |
|
vulgvulgär Fotze ugsumgangssprachlich ffemininum, Muschi ugsumgangssprachlich f |
creta ffemininum ugsumgangssprachlich, Dom. Rep. f | vulgvulgär | Substantiv | |
|
das Lecken nneutrum vulgvulgär, der Lecker mmaskulinum vulgvulgär, die Leckerin ffemininum vulgvulgär |
mamasemilla m,f (Dom. Rep.) | vulgvulgär | | |
|
Okra f |
molondrón, -ones, mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
bumsen, ficken, verbVerb vulgvulgär |
chichar, verbVerb vulgvulgär, Dom. Rep. | vulgvulgär | | |
|
die weibliche adjAdjektiv Scham f |
la cuca ffemininum vulgvulgär Rep. Dom. | vulgvulgär | Substantiv | |
|
der, die den Cunnilingus Praktizierende |
mamasemilla mmaskulinum, ffemininum vulgvulgär Rep. Dom. | vulgvulgär | | |
|
angebratener Reis m |
el concón mmaskulinum ugsumgangssprachlich, Rep. Dom. | | Substantiv | |
|
20-Peso-Note, (Dom. Rep. ) ugsumgangssprachlich |
una ventana f | | Substantiv | |
|
100-Peso-Note (Dom. Rep. ) ugsumgangssprachlich |
una cientifica f | | Substantiv | |
|
anbaggern verbVerb ugsumgangssprachlich Rep. Dom., umwerben verbVerb |
dar muela ugsumgangssprachlich | | | |
|
Frau, Freundin f |
jeva, jevita, ffemininum Dom. Rep. Ven. | | Substantiv | |
|
schon gut! Schon ok!, Warte nur (wie Du / Sie mir, so ich Dir / Ihnen! ), pass bloß auf, Du wirst / Sie werden schon sehen |
no te apures! / no se apure! Rep. Dom. | | | |
|
Kathedrale ffemininum, Dom mmaskulinum, Münster nneutrum od. m |
la catedral f | | Substantiv | |
|
(zärtlich für) anbaggern verbVerb ugsumgangssprachlich Rep. Dom., umwerben verbVerb |
dar muelita ugsumgangssprachlich | | | |
|
den Tag, das Mittagessen, den Nachmittag, etc. etc. (bei jmdm.jemandem verbringen) |
(ir de) pasadia, (ir de) pasacomida, (ir de) pasatarde etc. etc. (pasa.... ) Dom. Rep. | | | |
|
ficken verbVerb, sehr vulgvulgär |
echar verbVerb un polvo mmaskulinum, muy vulgvulgär, Rep. Dom. | vulgvulgär | | |
|
öffentlicher Verkehr in PKWs in der Rep. Dom. |
concho m | | Substantiv | |
|
öffentlicher Verkehr auf Kleinmotorrrädern in der Rep. Dom. |
motoconcho m | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum, Hieb mmaskulinum, Prügel in Zusammensetzungen m |
"... -tazo" mmaskulinum, siehe fuetazo, cocotazo, sillatazo, tablazo, corrientazo Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
der Schwanz mmaskulinum vulgvulgär, der Penis m |
el guebo mmaskulinum vulgvulgär, Dom. Rep. andere Schreibweise, da Slang: el guevo mmaskulinum vulgvulgär | vulgvulgär | Substantiv | |
|
der Kölner Dom ist größer als die Kirche in meinem Dorf |
la catedral de Colonia es más alta que la iglesia de mi pueblo | | | |
|
eisgekühltes Bier (mit Reif angelaufener Flasche) Bier nneutrum, "das Bier ist eiskalt" |
cerveza ceniza, "la cerveza está ceniza", Rep. Dom. (in der Dom. Rep. wird das Bier gewöhnlich eiskalt getrunken) | | | |
|
das dominikanische Nationalgericht nneutrum, wörtl. "die dominikanische Flagge", Bohnen f, plfemininum, plural (meist Ackerbohnen), Reis mmaskulinum und ein Fleisch n |
la bandera ffemininum dominicana adjAdjektiv figfigürlich (la comida típica de la Rep. Dom., habichuela ffemininum, arroz mmaskulinum y una carne ffemininum ) | figfigürlich | Substantiv | |
|
ein zutrauliches Kind nneutrum, das zu jedem hingeht, oder eine Frau ffemininum, die sich mit vielen einlässt, Dom. Rep. |
un avión m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 15:40:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |