pauker.at

Spanisch Deutsch übergab, gab heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
er gab (indifinido) dio
adv heraus (hacia) fuera, afueraAdverb
aus einer Laune heraus por puro capricho
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
er gab dio
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben)
di
(Indefinido von: dar)
es gab había
findet heraus descubrid
heraus da! fuera de ahi
dieser Automat gibt kein Wechselgeld heraus esta máquina no devuelve cambio
ugs aus dem Gröbsten heraus sein haber pasado lo peorRedewendung
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin se envició en el juegounbestimmt
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
ich nehme heraus saco
ich gab Trinkgeld di (una) propina
es gab Krieg vino la guerra
von innen (heraus) por dentro
von innen (heraus) desde dentro / adentro
heraus mit ihm! ¡ afuera con él !
finden Sie heraus encuentre
in der Antike gab es sehr wichtige Städte en la antigüedad hubo ciudades my importantes
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte no había nada a lo que pudiera aferrarse
irgendwann kommt alles heraus fig ugs todo se sabe, hasta lo de la callejuelafigRedewendung
aus einer Laune heraus por puro antojo
ich ermittelte, ich fand heraus averigüé
aus einer Notlage heraus debido a un apuro
es gab einen Aufruhr se armó un jaleo
heraus mit der Sprache ! ¡ desembucha ya !Redewendung
es gab ein Gezeter se armó [o hubo] una algarabía
sich heraus putzen, sich schniegeln acicalarse
es ist nicht einfach, es stellt sich schwierig heraus resulta difícil
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
dort gab es allerhand Leute allí había gente de todo tipounbestimmt
er, sie, es kommt heraus sale
wie kommen wir hier heraus? ¿ cómo salimos de aquí ?
finde es (gefälligst) selbst heraus! ¡ halla !
von innen heraus; fig von Herzen desde dentrofig
es gab nur kargen Applaus se escucharon contados aplausos
es gab eine allgemeine Fluchtwelle hubo una desbandada general
Es gab keine andere Möglichkeit. No había otro remedio.
ugs es gab einen Mordskrach se armó una buena
gestern gab es ein Gewitter ayer hubo tormenta
sport es gab zwei Platzverweise dos jugadores fueron expulsados del camposport
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf le dio un sartenazo
es gab eine ganz leichte Protestreaktion hubo una tímida reacción de protesta
nach achtmaligem Neuanfang gab sie auf después de haberlo intentado ocho veces se dio por vencidaunbestimmt
er/sie gab eine ausweichende Antwort dio una respuesta elusiva
er/sie/es gab 3.EZ dio (indef.)
er gab mir zu verstehen, dass ... me dio a entender que...
heute gab es Linsen zum Abendessen hoy hemos cenado lentejas
ich gab ihm/ihr ein Buch le di un libro
(von Bedrohungen) es gab kein Entrinnen (de amenazas) no tenía escapeRedewendung
aus der Überzeugung heraus handeln, dass ... obrar con la convicción de que...
komm jetzt aus der Dusche heraus sal ya de la ducha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 4:11:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken