pauker.at

Spanisch Deutsch ömlik az eső

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das war schon immer so eso es así desde siempre
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
Das habe ich meiner Frau zu verdanken Eso se lo tengo que agradecer a mi mujer
darin en eso
adv deswegen por esoAdverb
Das ist alles! Eso es todo
dafüt da sein estar para eso
das mache ich nicht yo no hago eso
das geht dich nichts an eso no te atañe
das gibt ein Nachspiel! ¡ eso traerá cola !Redewendung
das halte ich für angebracht eso me parece conveniente
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
diesbezüglich con respecto a eso, al respecto
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
das wird wohl das Beste sein eso será probablemente lo mejor
dafür gibt es zahllose Beispiele existen innumerables ejemplos sobre esounbestimmt
dafür gibt es endlos viele Beispiele existen innumerables ejemplos sobre esounbestimmt
worauf du dich verlassen kannst de eso puedes estar seguro
ungefähr um zwei a eso de las dos
das werde ich hübsch bleiben lassen me guardaré bien de eso
das ist doch ausgemachter [od. völliger] Blödsinn! ugs ¡ eso son pijadas !
fig das schlägt dem Fass den Boden aus Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
das geht (jetzt aber) entschieden zu weit Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
hör endlich damit auf! ¡ deja eso de una vez !
da hört sich doch alles auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das ist der Gipfel Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das geht auf keine Kuhhaut Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
fig das wird mir (nun doch) zu bunt Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
das ist ein starkes Stück Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
ugs das ist starker Tobak Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
das ist zu viel Eso ya pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
das ist für mich keine Überraschung eso no me pilla de sorpresa
abgesehen davon geht es mir gut aparte de eso me encuentro bien
das verursachte ihm/ihr Kopfschmerzen eso le arrastró dolores de cabeza
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
fig das Maß ist voll Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
das geht (entschieden) zu weit Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das geht über die Hutschnur Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
das liegt auf der Hand eso cae de su propio peso
das, dies eso
ugs es wird mir (jetzt) zu bunt!, jetzt wird's mir aber zu bunt!, jetzt schlägt's aber dreizehn! fig ¡ eso pasa de castaño oscuro !figRedewendung
ugs fam das kannst du dir an deinen fünf Fingern abzählen (wörtl.: das ist klarer als Wasser) eso está más claro que el aguaRedewendung
ugs mach dir darüber [od. deswegen] mal keine Kopfschmerzen no te calientes la cabeza por eso
das will mir nicht in den Kopf eso no me entra en la mollera
machen zu müssen ist reinste Qual ugs vaya gaita tener que hacer esoRedewendung
damit habe ich nichts zu schaffen no tengo nada que ver con eso
Und genau dies taten sie gestern Nacht Y eso fue lo que hicieron anoche
ich stimme Ihrer Meinung darüber nicht zu discrepo de lo que Ud. piensa sobre eso
damit habe ich nichts am Hut no quiero tener nada que ver en eso
das schaffst du im Traum nicht ni en [o. por] sueños haces eso
ugs das geht dich einen Schmarren an! ¡ eso a ti te importa un cuerno !Redewendung
das heisst eso significa
adv dementgegen contra esoAdverb
zieh dir das an
(hier: das Kleid)
póntelo eso
(el vestido)
davon de eso
daher por eso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 8:36:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken