Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
zum Frühstück
para desayunar
die öffentliche Hand
el sector público
zum Botschafter ernennen
acreditar como embajador
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die beste Note
la mejor nota
die geringste Ahnung
la menor idea
zum Verzweifeln sein
ser una desesperación
zum Aufstand treiben
insurreccionar Verb
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
zum Aufstand führen
insurreccionar Verb
die größten Städte
las ciudades más grandes
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
zum Aufstand anstiften
insurreccionar Verb
aus dem Kaffeesatz lesen
leer el futuro en los posos del café Redewendung
für die
por la
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
das sind keine Zeiten zum...
esas no son horas de...
einem Attentat zum Opfer fallen
ser víctima de un atentado
die Einheiten zählen
marcar los pasos
die kirchliche Trauung
el matrimonio por la iglesia
die vorderen Reihen
las primeras filas
die verkehrte Welt
el mundo al revés
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die glückliche Gewinnerin
la afortunada ganadora
die Initiative ergreifen
tomar la initiativa
die besagte Person
la persona de marras
die geographische Lage
la posición geográfica
die Zahnpastatube ausdrücken
apretar el tubo de la pasta de dientes
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die Leviten lesen
sermonear (umgangssprachlich)
Verb
die Inflation eindämmen
detener la inflación
die Macht ergreifen
tomar el poder
die Dritte Welt
el Tercer Mundo
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die Sache mit
esto de
die geistige Fähigkeit
la facultad intelectual
die grobe Fahrlässigkeit
la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht
la intención fraudulenta
die Gitarrensaiten spannen
apretar las cuerdas de la guitarra
die vorliegende Diplomarbeit
la presente tesina
die Wirtschaft ankurbeln
relanzar la economía
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Konsequenzen ziehen
sacar las consecuencias
die Arme verschränken
cruzar los brazos
die weiblichen Rundungen
las formas de una mujer
die indirekte Rede
la reproducción de lo dicho por otro
die höfliche Anrede
el tratamiento de cortesía
die Korrespondenz führen
llevar la correspondencia
die Schleppe tragen
llevar la cola Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 0:03:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 26