auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch [olor]
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schlecht
riechen
arrojar
un
mal
olor
schlechter
Geruch
m
maskulinum
;
Gestank
m
mal
olor
Substantiv
wie
ein
Heiliger
verehrt
werden
vivir
en
olor
de
santidad
Dekl.
Duft
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Duft
die
Düfte
Genitiv
des
Duft[e]s
der
Düfte
Dativ
dem
Duft[e]
den
Düften
Akkusativ
den
Duft
die
Düfte
olor
m
Substantiv
Dekl.
Geruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geruch
die
Gerüche
Genitiv
des
Geruch[e]s
der
Gerüche
Dativ
dem
Geruch[e]
den
Gerüchen
Akkusativ
den
Geruch
die
Gerüche
(nach)
(Sinneseindruck)
olor
m
(a)
Substantiv
adj
Adjektiv
fruchtig
(Duft)
con
olor
a
fruta
Adjektiv
ugs
umgangssprachlich
Mief
m
(Geruch)
mal
olor
m
(olor)
Substantiv
adj
Adjektiv
geruchsintensiv
olor
intenso
Adjektiv
adj
Adjektiv
geruchsreich
con
olor
Adjektiv
Dekl.
Dunst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Dunst
die
Dünste
Genitiv
des
Dunst[e]s
der
Dünste
Dativ
dem
Dunst[e]
den
Dünsten
Akkusativ
den
Dunst
die
Dünste
(Geruch)
olor
m
maskulinum
,
olores
m, pl
Substantiv
adj
Adjektiv
geruchsarm
poco
olor
Adjektiv
adj
Adjektiv
geruchlos
sin
olor
Adjektiv
Schweißgeruch
m
olor
m
maskulinum
corporal
Substantiv
adj
Adjektiv
duftend
de
buen
olor
Adjektiv
was
für
ein
widerlicher
Gestank!
¡que
olor
nauseabundo!
Dekl.
Aschegeruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Aschegeruch
die
Genitiv
des
Aschegeruch[e]s
der
Dativ
dem
Aschegeruch[e]
den
Akkusativ
den
Aschegeruch
die
olor
m
maskulinum
a
cenizas
Substantiv
unangenehmen
Körpergeruch
haben
tener
olor
desagradable
unangenehmen
Körpergeruch
haben
tener
mal
olor
Körpergeruch
m
olor
m
maskulinum
humano
Substantiv
Dekl.
Ruchgras
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ruchgras
die
Ruchgräser
Genitiv
des
Ruchgrases
der
Ruchgräser
Dativ
dem
Ruchgras[e]
den
Ruchgräsern
Akkusativ
das
Ruchgras
die
Ruchgräser
grama
f
femininum
de
olor
Substantiv
Dekl.
Geruchsbindung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Geruchsbindung
die
Geruchsbindungen
Genitiv
der
Geruchsbindung
der
Geruchsbindungen
Dativ
der
Geruchsbindung
den
Geruchsbindungen
Akkusativ
die
Geruchsbindung
die
Geruchsbindungen
fijación
f
femininum
de
olor
Substantiv
Dekl.
Riechgras
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Riechgras
die
Riechgräser
Genitiv
des
Riechgrases
der
Riechgräser
Dativ
dem
Riechgras[e]
den
Riechgräser
Akkusativ
das
Riechgras
die
Riechgräser
grama
f
femininum
de
olor
Substantiv
Rauchgeruch
m
olor
m
maskulinum
a
humo
Substantiv
Körpergeruch
m
olor
m
maskulinum
del
cuerpo
Substantiv
Brandgeruch
m
olor
m
maskulinum
a
quemado
Substantiv
Muff
m
norddeutsch (Geruch)
olor
m
maskulinum
a
moho
Substantiv
Schweißgeruch
m
olor
m
maskulinum
a
sudor
Substantiv
botan
Botanik
Gartenerbse
f
guisante
m
maskulinum
de
olor
botan
Botanik
Substantiv
Körpergeruch
m
maskulinum
,
Schweißgeruch
m
olor
m
maskulinum
a
sudor
Substantiv
Fischgeruch
m
olor
m
maskulinum
a
pescado
Substantiv
adj
Adjektiv
geruchsblind
ciego
de
[o
al]
olor
Adjektiv
Duftwasser
n
alt
veraltet
agua
f
femininum
de
olor
Substantiv
Schweißgeruch
m
olor
m
maskulinum
de
la
transpiración
Substantiv
es
sonderte
einen
Gestank
aus,
der
einen
glatt
umhaute
despedía
un
olor
que
tumbaba
bei
diesem
Geruch
wird
mir
übel
este
olor
me
da
asco
er/sie
wittert
dein
Geld
viene
al
olor
de
tu
dinero
Der
Kaffeeduft
macht
mich
wach.
El
olor
del
café
me
despierta.
aus
dem
geöffneten
Grab
drang
ein
pestartiger
Gestank
la
tumba
abierta
exhalaba
un
olor
pestilente
unbestimmt
Vom
Mist
kein
Wohlgeruch,
vom
Schurken
keine
Ehre.
Ni
de
estiércol
buen
olor,
ni
de
hombre
vil
honor.
Redewendung
mach
das
Fenster
auf,
damit
dieser
Gestank
abzieht
abre
la
ventana
para
que
desaparezca
este
mal
olor
es
gibt
Tiere,
die
sich
bei
der
Jagd
auf
ihre
Beute
nach
dem
Geruchssinn
richten
hay
animales
que
se
guían
por
el
olor
[o
olfato]
para
cazar
a
sus
presas
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 23:21:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X