pauker.at

Spanisch Deutsch [also]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv also adv entoncesAdverb
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
also
PARTIKEL (einleitend)
bueno, pues, entoncesPartikel
also
(Konjunktion)
conqueKonjunktion
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
so ist das also! ¿(con que) ésas tenemos?
also, mich überzeugt das nicht pues a no me convence
adv also
(folglich)
por consiguienteAdverb
adv also adv pues
(ilativo)
Adverb
adv also
(das heißt)
o seaAdverb
na also! ¡(pues) entonces!, ¡pues eso!, ¡pues qué!, ¡por fin!
adv also
(folglich)
asíAdverb
adv also adv luegoAdverb
es ist also doch wahr así que es verdad
es ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also bald sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto
ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spät te esperaré en la calle; así pues, no te retrases
also, machst du es oder nicht? así, ¿lo haces o no?
also, so was! ¡ bueno, mira !
also dein Benehmen... ese comportamiento tuyo
also, was nun? bueno, ¿y ahora qué?
na los, also los
(Interjektion)
ándale
(in Mexiko)
Interjektion
adv dann, also
(zeitlich folgend)
adv pues
(consecutivo)
Adverb
so dass, also así que
Also so schlimm wird es nicht sein bueno, bueno, no será para tanto
das heißt also, dass... entonces esto quiere decir que...
es bleibt also dabei pues lo dicho
hier bist du also! ¡así que estás aquí!
also, daher, so daß así que
also gut venga, de acuerdo
also gut bueno, entoncesAdverb
also muss er/sie warten así que le toca esperar
jetzt wissen Sie also Bescheid así que ya sabe
also gut; nun denn pues bien
also, ich kann das nicht beschwören no lo puedo jurar
Also ich denke, das ist alles Bueno, pues creo que nada más...
Du hast also die Arbeit nicht beendet. De manera que no has terminado el trabajo.
dann holen wir euch also dort ab os recogemos entonces allí
ein progressiver (zunehmender also sich verschlechternder) Krankheitsverlauf la forma progresiva de la enfermedad
ugs, fig daher weht also der Wind! ¡por ahí van tiros!figRedewendung
ugs fam also, das will ich meinen! ¡ entonces !
ich mag gern Möhren - also ich hasse sie a me encantan las zanahorias - pues yo las odio
("pues" wird z.B. verwendet, um eine gegenteilige Behauptung oder Meinung zu verstärken)
unbestimmt
das wären also ungefähr 20 Euro für jeden vienen a ser unos 20 euros para cada uno
Dann kennt ihr also den Norden Spaniens nicht. Entonces no conocéis el Norte de España.
also sprechen sie sehr gut spanisch? entonces usted habla muy bien español, ¿verdad?
also lassen Sie die Tricks in diesem Bereich sein así que mejor será que deje de recurrir a este tipo de artimañas
du hast es ihnen also noch gar nicht erzählt? ¿no se lo has dicho aún entonces?
adv also, kurz und gut totalAdverb
also, den würde ich nicht von der Bettkante stoßen a este no le daría de ladoRedewendung
jetzt ist es also doch nicht wahr ahora resulta que no era verdad
die Katze trägt ein Halsband, also hat sie einen Besitzer el gato lleva collar, así que tiene dueñounbestimmt
sieh mal einer an, du kommst also auch hier vorbei mira, mira, con que también apareces por aquí
in der Dunkelheit könnten wir uns verlieren, bleibt also alle dichtauf en la oscuridad podríamos perdernos, manteneos pegados unos a otrosunbestimmt
ich weiß nicht (so) recht! (wörtl.: also ich weiß nicht, was ich dir sagen soll) ¡ pues no qué te diga !
ugs, fig also, so was habe ich im Traum nicht erwartet que me maten si yo esperaba cosa así
f
figSubstantiv
wolltest du nicht einen Rock? - also hier sind ein paar total coole ¿tú no querías una falda? - pues ahí tienes unas muy chulas
gehen wir diesen Freitag aus? - also ... ja, das ist eine gute Idee
("pues" wird z.B. verwendet, um etwas Zeit zu gewinnen, bevor man antwortet)
¿ salimos este viernes ? - pues... sí, es buena idea
sicher mag die Dame Diamanten - also ja, aber mein Portemonnaie mag sie weniger seguramente a la dama le gustan los diamantes - pues sí, pero a mi bolsillo no mucho
davon hab ich wohl 500 oder 600 Stück also allerhand a lo mejor tengo como entre 500 y 600 entonces hay bastantesunbestimmt
es besteht also keinerlei Anlass, den Ausgang der Konferenz von Cancún zu bejubeln así pues, no hay ninguna razón para celebrar los resultados de Cancún
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:22:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken