Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
ugs umgangssprachlich er ist arm dran
le van mal las cosas
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
auto Auto Van m
monovolumen m maskulinum (compacto) auto Auto Substantiv
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
sie pl plural gehen/fahren/fliegen weg
se van
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
chemi Chemie Van-der-Waals-Kräfte f, pl
Die Van-der-Waals-Kräfte, benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals, sind die relativ schwachen nicht-kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder Molekülen. Geckos nutzen neben hauptsächlich elektrostatischen Kräften auch die Van-der-Waals-Kräfte, um ohne Klebstoff oder Saugnäpfe an Flächen zu haften. Die Unterseiten ihrer Füße sind voller feinster Härchen. Jedes Härchen kann nur eine kleine Kraft übertragen, durch die hohe Zahl reicht die Summe der Kräfte dennoch dafür aus, dass das Tier kopfunter an Decken laufen kann. Dies ist auch auf glatten Flächen wie etwa Glas möglich. Die Summe der Kontaktkräfte eines Geckos beträgt etwa 40 N.
fuerzas f, pl femininum, plural de Van-der-Waals chemi Chemie Substantiv
Sie gehen nach Hause.
Van a casa
infor Informatik Webeinstellung f
ajuste m maskulinum Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webentwicklung f
desarrollo m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webadresse f
dirección f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetseite f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzkonferenz f
conferencia f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
sie gehen in den Park
van al parque
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
Wohin gehen sie?
¿ Adónde van ?
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
sie werden fahren
van a ir
sie gehen/fahren/fliegen
(ellos, ellas) van 3. Person Mehrzahl
infor Informatik Webmaster m
(jemand, der für die Verwaltung einer Website zuständig ist)
administrador m maskulinum de Web infor Informatik Substantiv
was werden sie tun?
¿qué van a hacer?
infor Informatik Browser m maskulinum , Webbrowser m
explorador m maskulinum de web infor Informatik Substantiv
ugs umgangssprachlich , fig figürlich daher weht also der Wind!
¡por ahí van tiros! fig figürlich Redewendung
sie pl plural werden schreiben
van a escribir, escribirán
Museumswebsite f femininum , Museumswebseite f
página f femininum web del museo Substantiv
es steht schlecht um
las cosas van para mal
Was werden sie 3.MZ nehmen/trinken?
¿ Qué van a tomar ?
schau, da kommen die Wanderinnen
mira, ahí van las andarinas unbestimmt
werden Sie ( 3.MZ ) Kaffee trinken?
¿ van a tomar café ?
die Minuten gehen vorüber
los minutos van a pasar
sie laufen dem Erfolg hinterher
van en pos del éxito
ugs umgangssprachlich die Sache verhält sich anders
no van por ahí tiros Redewendung
infor Informatik Vergleichsportal n
sitio m maskulinum web de comparación infor Informatik Substantiv
wie gehen die Geschäfte?
¿ cómo van los negocios ?
infor Informatik Surfverhalten n
comportamiento m maskulinum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
presencia f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
aparición f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik das World Wide Web
la malla mundial infor Informatik
infor Informatik Download-Seite f
página (web) de descarga [o downloads] infor Informatik Substantiv
infor Informatik Website-Besucherverkehr m
tráfico m maskulinum de visitantes de sitios web infor Informatik Substantiv
Zertifikatabonnent-Webportal n
portal m maskulinum web de suscriptores de certificados Substantiv
infor Informatik Internet n
Internet (das Internet) wird im Spanischen großgeschrieben und ohne Artikel benutzt.
web m maskulinum o f femininum , Internet m maskulinum , red f
infor Informatik Substantiv
Pauker m maskulinum , strenger Lehrer
profesor "hueso"
mit Scherzen, mit Scherzen kommen bittere Wahrheiten heraus (span. Sprichwort)
bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Juan und Carmen gehen ins Kino.
Juan y Carmen van al cine.
meine Schwestern werden mich besuchen kommen
mis hermanas van a venir a verme
es wird lange dauern (wörtl.: man wird uns die Trauben geben) (Anspielung auf den spanischen Silvesterbrauch um Mitternacht)
nos van a dar las uvas Redewendung
Bleiben Sie lange in...?
Van a pasar mucho tiempo en...? Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 23:50:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 3