| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schreien |
gritar | | Verb | |
|
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort) |
salirse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
einer Frage ffemininum ausweichen |
desviar una cuestión f | | Substantiv | |
|
zu einer Plage werden |
convertirse en una plaga | | | |
|
Stellung nehmen (zu + dat) |
(opinar) pronunciarse (sobre + dat) | | | |
|
Jemand hat mir eine Uhr ffemininum (weg)genommen |
alguien me ha cogido un reloj | | | |
|
Stellung beziehen |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
es kam zu einer Verwechslung |
se produjo una confusión | | | |
|
mit einer Frage in Verlegenheit bringen |
poner en un aprieto con una pregunta | | | |
|
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort) |
salirse alguien por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort) |
escaparse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
zu Schleuderpreisen verkaufen |
malbaratar | | | |
|
zu Ihren Diensten |
lo que Ud. mande | | | |
|
jemand hat sich verplappert |
alguien se fue del pico | | | |
|
der Koffer hat Übergewicht |
la maleta tiene exceso de peso | | | |
|
einer Sache Einhalt gebieten |
poner freno a alguna cosa | | | |
|
sich anstrengen, um zu ... |
hacer lo posible para que ... + subj. | | | |
|
wieder zu sich kommen |
tornar en sí | | | |
|
mit einer Preisangabe versehen |
poner el precio | | | |
|
zu einem Rendezvous gehen |
acudir a una cita | | | |
|
zu Sicherheitszwecken |
con fines de respaldo | | | |
|
hört zu
(bejahender Imperativ) |
escuchad
(imperativo afirmativo) | | | |
|
gratulieren (zu) |
felicitar (por) | | | |
|
zu 10% |
a razón del 10% | | | |
|
zu Hunderten |
a centenares | | | |
|
zu Werbezwecken |
con fines promocionales | | | |
|
zu zweit |
en parejas | | | |
|
er hat |
él tiene | | | |
|
zu Händen |
a la atención de | | | |
|
gehören (zu) |
(zählen zu) formar parte (de) | | | |
|
gehören (zu) |
(als Eigentum) pertenecer (a) | | | |
|
gehören (zu) |
(nötig sein) hacer falta, requerir | | | |
|
das Auto hat nichts abbekommen |
al coche no le pasó nada | | | |
|
mein Chef hat mir freigegeben |
mi jefe me ha autorizado para ausentarme | | | |
|
das hat es in sich |
este asunto se las trae | | | |
|
sich zu Gesprächen bereit erklären |
avenirse a dialogar | | | |
|
er hat sich sehr konzentriert |
se ha concentrado mucho | | | |
|
musikMusik Hi-Hat f
(Fußbecken) |
hi-hat m | musikMusik | Substantiv | |
|
figfigürlich Frage usw. offen lassen |
dejar en aire m | figfigürlich | Substantiv | |
|
er/sie hat die Scheidung eingereicht |
está tramitando el divorcio | | | |
|
... und das hat zur Folge, dass ... |
... y eso tiene por resultado que ... | | | |
|
im Verhältnis zu |
en proporción a | | | |
|
eine/einer von |
uno de, una de | | | |
|
in einer Mußestunde |
en un rato perdido | | | |
|
Sanierung einer Firma |
reorganización de una empresa | | | |
|
(zu Fuß) Vorbeischreiten n |
paso m | | Substantiv | |
|
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen) |
uno(-a) | | | |
|
zu (hoch) |
demasiado (alto) | | | |
|
Begleichung einer Schuld |
liquidación [o satisfacción] de una deuda | | | |
|
zu diesem Zweck |
con tal fin | | | |
|
zu dem Zweck m |
al efecto | | Substantiv | |
|
zu Schaden kommen |
sufrir daño | | | |
|
von gleich zu gleich |
de tú a tú | | | |
|
zu Händen von |
a manos de | | | |
|
zu, nach, in |
a/al | | | |
|
einer Prüfung standhalten |
pasar por un control | | | |
|
zu der Römerzeit |
en tiempos de los romanos | | | |
|
zu festem Zinssatz |
a renta fija | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 5:32:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 43 |