pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) vor jmdm. / etw Respekt gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Respekt
m
el respetoSubstantiv
Dekl. Respekt
m
decoro
m

(respeto)
Substantiv
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
vor Fälligkeit antes del vencimiento
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
vor Jahresfrist antes de acabar el año
er hat él tiene
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
rot vor Wut werden enrojecer de ira
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
man hat nicht no se tiene
vor einigen Monaten hace unos meses
vor aller Augen a la vista de todos
vor Liebe vergehen quemarse de amor
vor Wut schäumen echar espumarajos por la bocafigRedewendung
funkeln vor Aufregung chispear de emoción
vor drei Monaten hace tres meses
sich grauen vor tener miedo de
viertel vor vier las cuatro menos cuarto
sich schützen vor abrigar contra de
vor dem Spiegel delante del espejo
vor dem Haus delante de la casa
vor der Tür delante de la puerta
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
taumeln vor Müdigkeit marearse de agotamiento
es hat 20° hace 20 grados
vor Wut schäumen fig echar rayosfigRedewendung
vor 5 Uhr antes de las cinco
vor dem Essen antes de la comida
vor zwei Monaten hace dos meses
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
vor ante
(posición)
Präposition
Vor-
(in Zusammensetzungen, z.B. Vorprodukt)
adj preliminarAdjektiv
vor (gegen, gegenüber) a, ante
vor (über) sobre
vor
(zukünftig)
por delante
vor ante
(con movimiento)
Präposition
vor adv adelanteAdverb
vor ort delante deortPräposition
vor delante de
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
vor contra
vor praep anteriorPräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 19:12:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken