| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schreien |
gritar | | Verb | |
|
Dekl. Job m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brete m | | Substantiv | |
|
Es hat einen Verletzten gegeben. |
Ha habido un herido. | | | |
|
einen Verlust erleiden |
experimentar una pérdida | | | |
|
einen Entschluss fassen |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
einen Vorschlag ablehnen |
rechazar una propuesta | | | |
|
einen Kreis bilden |
hacer una rueda | | | |
|
einen Autounfall bauen |
pegarse un tortazo en el coche | | | |
|
einen Arzt aufsuchen |
acudir al médico | | | |
|
einen Befehl ausführen |
ejecutar / cumplir una orden | | | |
|
einen Plan unterstützen |
prestar apoyo a un plan | | | |
|
einen Roman verfilmen |
adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine | | | |
|
einen Fluss durchschwimmen |
atravesar un río nadando | | | |
|
einen Schlag versetzen |
descargar un golpe sobre ... | | | |
|
einen Hafen ansteuern |
tomar rumbo a un puerto | | | |
|
einen gewichtigen Grund haben |
tener una razón de peso | | | |
|
jemand hat sich verplappert |
alguien se fue del pico | | | |
|
Chancen auf einen Gewinn |
perspectivas de ganar | | | |
|
figfigürlich einen Rückzieher machen |
echarse atrás | figfigürlich | | |
|
einen vollen Terminkalender haben |
tener una agenda apretada | | | |
|
einen glücklichen Eindruck machen |
tener un semblante alegre | | | |
|
einen krummen Rücken haben |
ser cargado de espaldas | | | |
|
einen akademischen Grad erwerben |
titularse | | | |
|
der Koffer hat Übergewicht |
la maleta tiene exceso de peso | | | |
|
ugsumgangssprachlich Job m |
laburo m
in ConoSur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay), Bolivien, Ecuador (Europäisches Spanisch:trabajo, empleo) | | Substantiv | |
|
er hat |
él tiene | | | |
|
einsperren, in einen Käfig sperren |
enjaular | | | |
|
mein Chef hat mir freigegeben |
mi jefe me ha autorizado para ausentarme | | | |
|
er hat sich sehr konzentriert |
se ha concentrado mucho | | | |
|
das Auto hat nichts abbekommen |
al coche no le pasó nada | | | |
|
das hat es in sich |
este asunto se las trae | | | |
|
musikMusik Hi-Hat f
(Fußbecken) |
hi-hat m | musikMusik | Substantiv | |
|
er/sie hat die Scheidung eingereicht |
está tramitando el divorcio | | | |
|
... und das hat zur Folge, dass ... |
... y eso tiene por resultado que ... | | | |
|
einen Baustopp verhängen |
prohibir las obras | | | |
|
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft) |
dar un traspié
(en sociedad) | | Redewendung | |
|
auf einen Schlag |
en una espabilada
(in Kolumbien) | | | |
|
einen Klimawechsel vornehmen |
temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela) | | Verb | |
|
einen Rundgang machen |
recorrer | | Verb | |
|
einen Werbespot schalten |
poner un spot publicitario | | Substantiv | |
|
einen Teppich knüpfen |
hacer una alfombra de nudos | | | |
|
einen Haushalt auflösen |
deshacer una casa | | | |
|
einen Anschiss bekommen |
ganarse una bronca | | | |
|
einen Selbstmordversuch machen |
intentar suicidarse | | | |
|
einen Standpunkt einnehmen |
tener una opinión | | | |
|
einen Mittelweg suchen |
buscar un término medio | | | |
|
einen Rüstungsstopp fordern |
exigir una tregua de armamentos | | | |
|
einen Scheck einlösen |
cobrar un cheque | | | |
|
einen Mittelweg einschlagen |
usar un término medio | | | |
|
einen Schluck nehmen |
atizarse un trago | | | |
|
einen Konflikt heraufbeschwören |
encender un conflicto | | | |
|
einen Einfall verwerten |
aprovechar una idea | | | |
|
einen Preis verleihen |
conceder un premio | | | |
|
einen Muskel überdehnen |
estirar demasiado un músculo | | | |
|
einen Heiligen verehren |
tener devoción a un santo | | | |
|
einen Transport blockieren |
paralizar un transporte | | | |
|
einen Streik ausrufen |
convocar / desatar una huelga | | | |
|
einen Schreck einjagen |
dar un susto | | | |
|
einen Fehltritt tun |
dar un paso en falso | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 16:28:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 28 |