pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) durcheinander gebracht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Durcheinander
n
el galimatías
m
Substantiv
Dekl. Durcheinander
n
revoltillo
m
Substantiv
Durcheinander
n
barullo
m
Substantiv
ich habe alle Namen durcheinander gebracht ugs me he armado jaleo con nombres
Durcheinander
n
desmadre
m
Substantiv
Durcheinander
n
juanesca
f
Substantiv
Durcheinander
n
ugs boche
m

in den Anden (Europäisches Spanisch: follón)
Substantiv
Durcheinander
n
leonera
f
Substantiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
Durcheinander
n
jaleo
m
Substantiv
Durcheinander
n
revoltijo
m
Substantiv
Durcheinander
n

(Thema)
turbiedad
f

(asunto)
Substantiv
Durcheinander
n
ugs desaguisado
m

(lío)
Substantiv
Durcheinander
n
lío
m
Substantiv
Durcheinander
n
desbaratamiento
m

(desorden)
Substantiv
Durcheinander
n
ferretreque
m

(in Kuba)
Substantiv
Durcheinander
n
ugs mezcolanza
f
Substantiv
Durcheinander
n
fárrago
m
Substantiv
Durcheinander
n
quilombo
m

in Argentinien (Europäisches Spanisch: jaleo)
Substantiv
Durcheinander
n
pitote
m
Substantiv
Durcheinander
n

(Aufregung, Tumult)
turbulencia
f

(alboroto)
Substantiv
Durcheinander
n
baraja
f
Substantiv
Durcheinander
n
dislocación
f

(umgangssprachlich in Argentinien für: desorden)
Substantiv
Durcheinander
n
ugs cacao
m

(confusión)
Substantiv
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Durcheinander
n
ugs tomate
m

(jaleo)
Substantiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
Durcheinander
n
entrevero
m

in Cono Sur: Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: confusión)
Substantiv
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
Durcheinander
n

(Unordnung)
desorden
m
Substantiv
Durcheinander
n
tinglado
m

(lío)
Substantiv
Durcheinander
n

(auch: öffentliche Ordnung)
trastorno
m
medizSubstantiv
Durcheinander
n

(Sachen)
tenderete
m

(cosas)
Substantiv
Durcheinander
n
turbación
f
Substantiv
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sie hat ihre Periode tiene la regla
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
er, sie, es hat tiene
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
du bringst alles durcheinander embrollas todo lo que tocas
Du machst ein Durcheinander! ¡ Haces un lío !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:23:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken