auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (hat) das Leben genossen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
Buchhaltungsservice
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
Genitiv
des
Buchhaltungsservices
der
Buchhaltungsservices
Dativ
dem
Buchhaltungsservice
den
Buchhaltungsservices
Akkusativ
den
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
auch Art. das korr.
servicio
m
maskulinum
de
contabilidad
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
das
Leben
liebt
das
Gleichgewicht
(deutsches Sprichwort)
la
vida
ama
el
equilibrio
(refrán / proverbio alemán)
Spr
Sprichwort
das
führende
Unternehmen
la
empresa
líder
das
öffentliche
Fernsehen
el
Ente
Público
das
Halbfinale
erreichen
pasar
a
la
semiautomático
das
Schlachtfest
feiern
hacer
la
matanza
das
Wasser
ausloten
tentar
el
vado
das
Menschenmögliche
tun
hacer
todo
lo
humanamente
posible
das
alte
Laster
el
vicio
de
siempre
besser
ein
glückliches
Leben
als
ein
Glücksfall
más
vale
dicha
que
suerte
Redewendung
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
wie
ein
Mönch
leben
llevar
una
vida
monacal
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
das
Schwergewicht
liegt
auf
...
...
es
lo
que
tiene
mayor
importancia
das
stimmt
nicht
ganz
eso
no
es
del
todo
exacto
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
das
stört
überhaupt
nicht
no
es
ninguna
molestia
das
Innenleben
eines
Menschen
la
vida
interior
de
una
persona
das
schickt
sich
nicht
esto
no
es
bien
parecido
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
wir
leben
vivimos
mein
Leben
mi
vida
standesgemäß
leben
vivir
con
decoro
getrennt
leben
vivir
separados
das
heißt
lo
sea,
es
decir
que
das
gleiche
lo
mismo
er
hat
él
tiene
mein
Chef
hat
mir
freigegeben
mi
jefe
me
ha
autorizado
para
ausentarme
sein
Leben
aufs
Spiel
setzen
arriesgar
el
tipo,
poner
en
juego
er
hat
sich
sehr
konzentriert
se
ha
concentrado
mucho
erliegen,
unterliegen;
ums
Leben
kommen
sucumbir
das
Auto
hat
nichts
abbekommen
al
coche
no
le
pasó
nada
das
hat
es
in
sich
este
asunto
se
las
trae
musik
Musik
Hi-Hat
f
(Fußbecken)
hi-hat
m
musik
Musik
Substantiv
sich
gut
im
Leben
zurechtfinden
saber
manejarse
en
la
vida
...
und
das
hat
zur
Folge,
dass
...
...
y
eso
tiene
por
resultado
que
...
er/sie
hat
die
Scheidung
eingereicht
está
tramitando
el
divorcio
ich
würde
gerne
auf
Kuba
leben
me
encantaría
vivir
en
Cuba
das
dauert
und
dauert
tarda
horas
y
horas
das
tägliche
Leben
la
vida
cotidiana
das
Tote
Meer
el
Mar
Muerto
das
ist
selbstredend
ugs
umgangssprachlich
eso
es
de
cajón
Redewendung
für
etwas
etwas
leben
vivir
para
algo
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
ein
ganzes
Leben
toda
una
vida
das
Nachsehen
haben
fig
figürlich
quedarse
con
un
palmo
de
narices
fig
figürlich
Redewendung
für
etwas
etwas
leben
vivir
dedicado
a
algo
das
Gefühl
haben
intuir
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:31:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)
das
Leben
genossen
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X