pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) {etw.} verteilt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
jmdm. aufmunternd zulächeln sonreír a alguien para darle ánimos
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
etwas / jmdn. erwarten aguardar algo / a alguien
jmdm. eine reinwürgen
(slang)
hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
jmdm. vorangehen preceder a alguien
jmdm. schmeicheln hacer la rosca a alguienRedewendung
jmdn. schnappen fig echarle el guante a algofigRedewendung
jmdm. schmeicheln almibarar a alguienRedewendung
jmdn. anmachen levantarse a alguien
(in Argentinien)
jmdn. weichkriegen debilitar la resistencia de alguien
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
desinvitar a alguien
jmdn. hereinlegen dar el camelo a alguien
jmdn. durchschauen adivinar las intenciones de alguien
jmdn. überreden persuadir a alguien
jmdn. überreden convencer a alguien
jmdn. wegscheuchen
(Insekt)
repeler alguién
(insecto)
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
jmdn. herunterputzen poner verde a alguienRedewendung
jmdn. missbrauchen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. entmutigen aterrar a alguien
jmdm. ausweichen hacer sitio a alguien
jmdm. nachweinen llorar a alguien
jmdn. vergewaltigen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. verprügeln brear a alguien a golpes
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
retirar a alguien la invitación
jmdm. übelwollen malquerer a alguien
jmdm. fernstehen no tener relación con alguien
jmdm. übelwollen desearle mal a alguien
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
jmdn. umbringen fig dar (el) pasaporte a alguien; arrebatar la vida a alguienfigRedewendung
techn Schraubzwinge
f

Werkzeuge
tornillo m de apriete
herramientas
technSubstantiv
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
Alles hat sein Gutes.
Spruch
No hay cosa que no tenga algo bueno.
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
mit jmdm. aneinandergeraten fig estrellarse con alguienfig
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
jmdm. dreist antworten soltar a alguien dos [o cuatro] frescasRedewendung
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
jmdm. dreist antworten plantar a alguien dos [o cuatro] frescasRedewendung
jmdm. dreist antworten decir a alguien dos [o cuatro] frescas
recht ( jmdn. ) verklagen
(auf/wegen)
demandar (contra alguien)
(por)
recht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:19:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken