pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) (zu) Mittag gegessen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Mittag
m
el mediodía
m
Substantiv
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
er hat Mittag gegessen ha almorzado
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wieder zu sich kommen tornar en
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gegessen haben estar comido
zu Händen a la atención de
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Hunderten a centenares
zu 10% a razón del 10%
gratulieren (zu) felicitar (por)
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
zu zweit en parejas
er hat él tiene
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
bei Raquel wird immer um zwei Uhr zu Mittag gegessen en casa de Raquel almuerzan [o comen] siempre a las dos
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
zu diesem Zeitpunkt en este momento
zu Händen von a manos de
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu, nach, in a/al
von gleich zu gleich de a
zu Ihrer Information para su información
zu Schaden kommen sufrir daño
es hat 20° hace 20 grados
zu (hoch) demasiado (alto)
zu Ende gehen acabarse
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
hier zu Lande aquí
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
zu festem Zinssatz a renta fija
zu diesem Zweck con tal fin
man hat nicht no se tiene
im Verhältnis zu en proporción a
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu gleichen Teilen a partes iguales
von Tür zu Tür de puerta a puerta
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
hier zu Lande en este país
zu guter Letzt por remate
zu Papier bringen trasladar al papel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:40:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken