pauker.at

Spanisch Deutsch (Innen)ausstattungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ausstattung
f

(Theater, Oper)
decorados
m, pl
Substantiv
adv innen adv internamenteAdverb
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
die Bösartigkeit ist von außen nach innen gewachsen la malignidad ha crecido de afuera hacia adentrounbestimmt
nach innen hacia el interior
techn Innen- hembratechn
adv innen (por) dentro, en el interiorAdverb
nach innen adv adentroAdverb
nach innen hacia dentro / adentro
drinnen, innen, innerhalb adv dentro
von innen (heraus) desde dentro / adentro
von innen/außen por dentro/fuera de
innen und außen por dentro y por fuera
nach innen adj gewandt adj introvertido (-a)Adjektiv
nach innen adj gerichtet adj introvertido (-a)Adjektiv
nach innen adj gekehrt adj introvertido (-a)
von innen (heraus) por dentro
sich nach innen bauschen abombarse hacia dentro
von innen heraus; fig von Herzen desde dentrofig
außen hui und innen pfui las apariencias engañanRedewendung
der Baum wurde von innen ausgehöhlt vaciaron el tronco
innerhalb, (von) innen; fig im Herzen por dentrofig
spül die Flasche von innen/außen limpia la botella por dentro/fuera
phys konkav; hohl; nach innen gewölbt adj cóncavo(-a)physAdjektiv
die Tür geht nach innen auf la puerta se abre hacia dentro
der Kummer verzehrt ihn/sie von innen la procesión le va por dentro
dieses Auto hat innen viel Platz en este coche se va holgado
Dekl. Ausstattung
f

(eines Hauses)
ajuar
m

(de una casa)
Substantiv
Dekl. Ausstattung
f

(von einem Haus, eines Zimmers)
decoración
f

(de una casa, habitación)
Substantiv
Spr Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut. Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. Ein Affe in Seidenkleidern bleibt doch ein Affe. Wenn sie sich auch in Seide kleidet, bleibt die Äffin doch nur Äffin. Ein Kleid macht noch keine Lady. Kleider allein tun es nicht. Außen hui, innen pfui. Der Schein trügt. Die Kutte macht noch keinen Mönch. Es ist nicht alles Gold was glänzt.
(Sprichwort)
la mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda. Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. Gorila vestido de seda gorila se queda.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 9:09:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken