pauker.at

Schwedisch Deutsch honom

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
ihn/ihm honom
Ihn honomSubstantiv
ihm,ihn honom
ihn, ihm honom
die Konkurrenz hat ihm die Gurgel abgedrückt/zugeschnürt konkurrensen har knäckt/ruinerat honomRedewendung
mit ihm med honom
jemandem freistehen: Es steht ihm frei,... stå ngn fritt: Det står honom fritt att...
ich kenne ihn jag känner honom
ihm wird vom Essen übel maten kväljer honom
beweispflichtig: er ist ~ bevisbördan tillkommer honom
das Pferd ist unter ihm gestürzt hästen stupade under honom
Man sieht es ihm an! Det syns honom!Redewendung
es nagt an ihm, es lässt ihm keine Ruhe det gror i honom
es ist vorbei mit ihm det är förbi med honom
Sie fiel ihm um den Hals Hon föll honom om halsen
ihn vom Stockholmer Hauptbahnhof abholen möta honom från Stockholms Central
anführen, anschmieren: der Verkäufer hat ihn angeführt/angeschmiert lura: försäljaren har lurat honomVerb
Der Teufel soll dich/ihn/sie holen! Fan ta dig/honom/henne!
geschehen: Das geschieht ihm ganz recht! Det är rätt åt honom!Redewendung
das Pflaster wurde ihm zu heiß, die Sache wurde ihm zu mulmig det osade hett för honom
jemandem (Dativ) etwas (Substantiv) verweigern
Bsp.: Die Stadt verweigerte ihm eine Parkerlaubnis
vägra ngn ngt (substantiv)
Ex.: Kommunen vägrade honom parkeringstillstånd
Verb
sie mag ihn nicht, sie lässt ihn links liegen hon bryr sig inte om honomRedewendung
wie geht`s (ihm)? hur står det till (med honom)?
Ich kam um ihm zu helfen jag kom för att hjälpa honom
ich halte ihn für meinen Freund jag anser honom för min vän
es steht schlecht mit ihm (od. um ihn), es ist schlecht um ihn bestellt det står illa till med honom
es hat ihn schwer gekränkt (tief ergriffen), er hat es sich (Dativ) sehr zu Herzen genommen det gick honom djupt till sinnes
Die Bitten verfangen bei ihm nicht Bönerna har ingen verkan honom
er hat keinen Halt det är ingen styrsel honom
er hat gute Anlagen där är gott gry i honom
wir haben keinen Schimmer von ihm gesehen vi har inte sett röken av honom
würdigen: Sie würdigte ihn keines Blickes bevärdiga: Hon bevärdigade honom inte med en blickVerb
jemandem zukommen: es kommt ihm nicht zu, das zu tun anstå ngn: det anstår inte honom att göra det
lange nicht
Bsp.: Ich habe ihn lange nicht gesehen.
inte länge
Ex.: Jag har inte sett honom på länge.
schaden
Bsp.: Das schadet deinem Ruf / Das schadet nichts (bildlich) / Es würde dir nicht schaden, wenn du ... / det schadet ihm gar nichts / Rauchen schadet der Gesundheit
skada
Ex.: Det skadar ditt rykte / det skadar inte (bildligt) / Det skulle inte skada (vore bra) om du ... / det skadar honom inte (det är rätt åt honom) / Rökning skadar hälsan
Verb
jemandem (Dativ) etwas spendieren
Bsp.: Er spendierte ihm ein Bier
bjuda ngn ngt
Ex.: Han bjöd honom på en öl
Verb
nennen
Sie nannten ihn Pelle
kalla -r -de -t
De kallade honom Pelle
Verb
abrufen
Bsp.: Der Tod hat ihn abgerufen / Gott hat sie von der Erde abgerufen
kalla bort, hädankalla
Ex.: Döden hädankallade honom
religVerb
verordnen
Der Arzt verordnete ihm Ruhe
anbefalla
äkaren anbefallde honom vila
Verb
um... herum
Bsp.: alle standen um ihn herum
omkring
Ex.: alla stod omkring honom
zuletzt
Ich habe ihn gestern zuletzt gesehen
senast
Jag såg honom senast igår
fehlen/mangeln + Dativ
Bsp.: es fehlt/mangelt ihm an Geduld
brista ngn (fattas)
Ex.: det brister honom i tålamod
Verb
wortlos
Bsp.: Ich starrte ihn wortlos an.
mållös, stum, utan ord, utan att säga ett ord
Ex. Jag stirrade mållöst/stumt på honom.
Adjektiv
jemanden fertigmachen (im Sinne von vernichten)
Die Schuldgefühle machten ihn fertig - Die Wärme machte sie fertig
ta kål ngn (fysiskt)
Skuldkänslorna tog kål på honom - Värmen tog kål på henne
Verb
vergönnen
Bsp.: Es war ihm (vom Schicksal) nicht vergönnt, diesen Tag zu erleben
förunna
Ex.: Det förunnades honom icke att uppleva denna dag
Verb
Waffenträger -
m
vapendragare
u

ung man som bär krigares vapen och hjälper honom
geschSubstantiv
zumutbar adj
Bsp.: das ist für ihn nicht zumutbar
som kan begäras/fordras/krävas
Ex.: det kan man inte begära/fordra/kräva av honom
Konjugieren laufen
Bsp.: Der Wagen ist nur 2000 Kilometer gelaufen / Wir sind gelaufen, nicht gefahren / Die Zeit läuft / Ein Zittern läuft durch ihren Körper / Es läuft ihm kalt über den Rücken

Ex.: Bilen har bara gått i 200 mil. / Vi har gått, inte åkt. / Tiden går. / En skälvning går genom hennes kropp / Det går kalla kårar över ryggen på honom
Verb
vogelfrei
Das Wort vogelfrei bezeichnet in der Gegenwart jemanden, über den die Strafe der Acht verhängt worden ist. Diese negative Bedeutung setzt aber erst im 16. Jahrhundert ein. Sie hat sich dann über die Barockdichtung und die Erklärung in Jacob Grimms Deutsche Grammatik (1819) allgemein durchgesetzt.
fredlös, fågelfri (biltog)
Biltog, från fornsvenska biltugher, är ett straff i den svenska rättshistorien, som innebar att den dömde var fredlös i hela riket, varigenom vem som helst kunde döda honom. Straffet utdömdes för brott mot edsöre,och var mildare än dödsstraff eftersom det fanns möjlighet till förlikning.
gesch, rechtAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:32:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken