pauker.at

Schwedisch Deutsch Mängeln, {scherzh.} Knappheiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Sommerferien pl. sommarlov -etSubstantiv
alter Schwede coll. gammal gosse coll.
fehlen, mangeln fattas Verb
Plätzchen
n
småkakor Pl.Substantiv
fehlen/mangeln + Dativ
Bsp.: es fehlt/mangelt ihm an Geduld
brista ngn (fattas)
Ex.: det brister honom i tålamod
Verb
mangeln, fehlen, ausgehen tryta (tryter, tröt, trutit)
Wimpern Pl. ögonfransar
pl
Substantiv
abmustern Mar. avpollettera
Immunität
f
immunitet jur. Substantiv
Wirtschaftsminister pl. näringsministrar
[wegen Mängeln] zurückweisen underkänna
refusera
Verb
Friedensangebot
n
fredsanbud -et; -Substantiv
Hochgebirge
n
högfjäll -et; -geogrSubstantiv
Kantine f -n matsal en (t.ex. i skolan), marketenteri, -t; -erSubstantiv
Schalter m el. strömställare
n
Substantiv
erreichen, schaffen zeitl.
Bsp.: Ich habe den Zug gerade noch erreicht. - Ich habe es pünktlich geschafft.
hinna,hann,hunnit
Ex.: Jag hann precis med tåget. - Jag hann i tid.
Verb
Sexualmord
m
sexmord -et; -Substantiv
Köder m - fig morot -en, -rötter (bildligt för lockbete)fig
mangeln (mit einer Mangel) mangla
~ tvätt
Verb
verkatert bakfull; bakis ugs.Adjektiv
mangeln: es mangelt einem (Dativ) an etwas (Dativ), z. B. es mangelt ihm an Erfahrung sakna: ngn saknar ngt, t. ex. han saknar erfarenhetVerb
mangeln, nicht ausreichen, nicht hinreichend sein
Bsp.: Nach dem Unfall gab man zu, dass die Routinen nicht hinreichend waren/nicht ausreichten
brista
ha brist; vara otillräcklig, ej möta förväntningar Ex.: Efter olyckan medgavs att rutinerna hade brustit
Verb
mit Mängeln behaftet sein, gewisse Mängel haben lida av (vara behäftad med) vissa bristerVerb
Schüssel f -n fat et, -; skål -en -ar
ich weiß jag vet, kennen: känna tillVerb
mangeln/fehlen lassen
Bsp.: er lässt es an Gehorsam fehlen/mangeln
brista i ngt
Ex: han brister i lydnad
Verb
Wäsche: mangeln; bildlich: in die Mangel (Zange) nehmen mangla Verb
etwas (Dativ) entgehen }, z.B. der Gefahr entgehen undgå verb, t.ex. undgå faran
även undfly
Verb
Lastwagenfahrer m -, kurz: Lkw-Fahrer m -}, ugs: Brummifahrer
m
lastbilsförare en, lastbilschaufför -en -er, vard.: lastbilschaffis
u
VerkSubstantiv
Reiz -e
m

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Beiseitenehmen --
n

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Seduktion -en
f

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Verlockung -en
f

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Verführung -en
f

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
konfessionell, zu einer Konfession gehörig
I. konfessionell / zu einer Konfession gehörend; II. {allg.} konfessionell / geständig, bekennend;
konfessionellrelig, allgAdjektiv
Dekl. Sedition -en
f

sedition {-en} {-er} {schwed.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedition (-en, -er)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:39:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken