auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch lebte / saß auf einem Pulverfass
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
in
einem
Geschäft
numa
loja
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
lastend
(auf:
sobre)
impendente
▶
auf,
auf!
eia!
auf!
eia!
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
stellen
auf
pousar
em
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
zutreffen
auf
acontecer
com
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
stoßen
auf
deparar-se
a
zurückfallen
auf
recair
sobre
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
entfallen
auf
recair
em
an
einem
▶
num
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
wechseln
(auf)
trocar
(para)
Einfluss
auf
impacto
sobre
beruhend
auf
assente
(auf-)
stapeln
empilhar
auf
sein
estar
de
pé
anspielen
auf
fazer
alusão
a
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
stoßen
auf
deparar
a
stülpen
(auf~:)
tapar
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
vertrauen
auf
(Akk.)
fundar
em
reagieren
auf
(Akk.)
reagir
contra
auf
Kosten
von
às
expensas
de
veranschlagen
auf
etwas
orçar
herumreiten
auf
(Dat.)
remorder
em
sich
stützen
auf
socorrer-se
de
stützen
auf
(Akk.)
fundar
em
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
sobre
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
contra
anspielen
auf
(Akk.)
referir-se
a
herumreiten
auf
(Dat.)
repisar
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
a
zurückgehen
auf
(Akk.)
reportar-se
a
Angriff
auf
(Akk.)
agressão
f
femininum
a
stapeln
auf
(Akk.)
sobrepor
a
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
stoßen
auf
(Akk.)
tropeçar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:12:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X