auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch lebte / saß auf einem Pulverfass
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Pulverfass
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pulverfass
die
Pulverfässer
Genitiv
des
Pulverfasses
der
Pulverfässer
Dativ
dem
Pulverfass
den
Pulverfässern
Akkusativ
das
Pulverfass
die
Pulverfässer
ruutitynnyri
Substantiv
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
einem
gehören
kuulua
auf
Besuch
kylässä
einem
gefallen
viihtyä
einem
zuzwinkern
iskeä
silmää
jollekulle
auf
Verlangen
vaadittaessa
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
bei
einem
Unfall
onnettomuuden
sattuessa,
onnettomuudessa
einem
Hinweis
folgen
seurata
neuvoa
/
ohjetta
nach
einem
Jahr
vuoden
kuluttua
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
auf
ein
Jahr
vuodeksi
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
etw.
verzichten
huopua
auf
dein
Wohl
maljasi
vor
einem
Jahr
vuosi
sitten
vor
einem
Augenblick
juuri
(=hetki
sitten)
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
einem
Freude
machen
Beispiel:
Markkus schöner Brief machte Liisa Freude.
ilahduttaa
Beispiel:
Markun kaunis kirje ilahdutti Liisaa.
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
er
tut
einem
leid
on
sääli
häntä
an
einem
Kurs
teilnehmen
ossallistua
kurssiin
in
einem
Expertenteam
sitzen
olla
mukana
aivoriihessä
aus
irgend
einem
Grund
jostain
syystä
mit
einem
Ruck
ziehen
tempaista
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
einem
gefallen,
sich
wohlfühlen
viihtyä
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
einem
eine
Falle
stellen
asettaa
verkkojaan
jklle
mit
einem
Loch,
löchrig
reiällinen
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
hinten
auf/in
etw.
perällä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
auf
was
für
einem
millaisella
(zu:
millai|nen,
-sen
-sta)
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
einem
um
den
Bart
gehen
mielistellä
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
einem
wird
angst
und
bange
jonkun
korvat
kuumentuvat
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 7:06:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X