pauker.at

Finnisch Deutsch lebte / saß auf einem Pulverfass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Pulverfass
n
ruutitynnyriSubstantiv
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
einem gehören kuulua
auf Besuch kylässä
einem gefallen viihtyä
einem zuzwinkern iskeä silmää jollekulle
auf Verlangen vaadittaessa
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
bei einem Unfall onnettomuuden sattuessa, onnettomuudessa
einem Hinweis folgen seurata neuvoa / ohjetta
nach einem Jahr vuoden kuluttua
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf ein Jahr vuodeksi
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
auf dein Wohl maljasi
vor einem Jahr vuosi sitten
vor einem Augenblick juuri (=hetki sitten)
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
einem Freude machen
Beispiel:Markkus schöner Brief machte Liisa Freude.
ilahduttaa
Beispiel:Markun kaunis kirje ilahdutti Liisaa.
auf lau
auf päällä, päälle
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
er tut einem leid on sääli häntä
an einem Kurs teilnehmen ossallistua kurssiin
in einem Expertenteam sitzen olla mukana aivoriihessä
aus irgend einem Grund jostain syystä
mit einem Ruck ziehen tempaista
stolz auf mich ylpeä minusta
einem gefallen, sich wohlfühlen viihtyä
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
einem eine Falle stellen asettaa verkkojaan jklle
mit einem Loch, löchrig reiällinen
auf der Hut sein olla valpas
hinten auf/in etw. perällä
ist (Bezug auf eins) on
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
auf was für einem millaisella (zu: millai|nen, -sen -sta)
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
einem um den Bart gehen mielistellä
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
auf die Palme bringen ugs sapettaa
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
einem wird angst und bange jonkun korvat kuumentuvat
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 7:06:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken