pauker.at

Portugiesisch Deutsch konnte dafür

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dafür por tanto (vgl. portanto)Adverb
Dafür por tanto (s. a. portanto)Adverb
konnte pude
konnte pôde
er konnte ele podia
Ich konnte Eu pude
ich konnte podia
er konnte ele pôde
er konnte podia
ich konnte eu podia
Dafür para issoAdverb
dafür em compensação
f
Substantiv
Dafür para isso, para isto, em compensação, em contrapartida, em trocaAdverb
Dafür para talAdverb
Dafür pró advAdverb
dafür em troca
f
Substantiv
dafür sein votar por
dafür stimmen votar a favor
m
Substantiv
dafür halten opinar
dazu, dafür para tanto
dafür sein
pl
ugs estar pelos autos
m
Substantiv
dafür sein ser por
dazu; dafür para isso
im Ausgleich, dafür em compensação
dafür sein, dass votar por, que
dafür eintreten, dass advogar que
dafür stimmen, zustimmen votar em
nichts dafür können não ter culpa de
im Ausgleich m dafür em compensação
f
Substantiv
könnte ich doch (auch) quem me dera (inf.)
Das könnte Tage dauern!
Dauer
Isso poderia levar dias.
Bitte hasse mich nicht dafür!
(hassen)
Por favor, não me odeies (/ odeie Bra ) por isso.
Ich habe keine Zeit dafür. Eu não tenho tempo para isso.
Dafür bin ich nicht zuständig.
Verantwortung
Não é da minha alçada.
Dafür bin ich nicht zuständig.
Verantwortung
Não é da minha competência.
Es gibt keinen Hinweis dafür, dass ...
Diskussion
Não indicação de que ...
Du brauchst dafür nicht zu bezahlen.
Kosten
Não precisas pagar por isto.
Könnte ich die Speisekarte haben?
Restaurant
Posso ver o menu, por favor?
Ich wünschte, ich könnte gehen.
Bedürfnisse
Eu queria poder ir.
Ich könnte so nicht leben.
Beurteilung, Lebenssituation
Eu não poderia viver assim.
Ich habe schon bezahlt dafür.
Kosten, Rechnung / (bezahlen)
Eu paguei por isso.
(pagar)
Ich konnte den Schmerz kaum ertragen. Eu mal podia suportar a dor.
Könnte ich dich nächsten Freitag sehen?
Verabredung, Flirt
Poderei ver você na próxima sexta-feira? (Bra)
Ich konnte nicht aufhören zu lachen. Não conseguia parar de rir.
wie könnte es auch anders sein! pudera!
Er/Sie konnte keine Arbeit finden. Não podia achar um emprego.
Ich dankte ihm dafür, was er für mich gemacht hatte.
(danken)
Eu o agradeci pelo que ele havia feito.
Ich konnte nicht länger bleiben. Não pude ficar mais.
Wer sonst könnte es gemacht (/ getan) haben?
Handeln, Überlegung
Quem mais poderia ter feito isso?
Es könnte sein, dass du recht hast.
Überlegung, Diskussion
Pode ser que você esteja certo. Bra
Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich dir nicht gleich zurückgeschrieben habe.
Korrespondenz
Apresento as minhas desculpas por não ter respondido imediatamente.
Ich habe alles getan, was ich konnte.
Handeln
Eu fiz tudo o que pude.
er hatte Angst, dass der Schwindel auffliegen könnte ele tinha medo que a burla fosse descoberta
Da er krank war, konnte er nicht kommen.
Verabredung
Não pôde vir, porque estava doente.
Wenn ich wollte, könnte ich viel Geld damit verdienen. Se eu quisesse poderia ganhar muito dinheiro com isso.
Wenn er mehr lernt, könnte er die Prüfung schaffen.
Lernen, Schule, Ausbildung
Se ele estudasse mais, poderia passar no exame.
Ich konnte mich vor Lachen nicht halten, als ich das sah.
Reaktion
Rachei de rir quando vi aquilo.
(rachar)
Ich kenne jemanden, der an deinem Projekt interessiert sein könnte.
Interesse, Bekanntschaft
Conheço alguém que pode estar interessado em seu projeto. (Bra)
ausreichen (für)
Beispiel:wird das Geld dafür ausreichen?
die Zeit reicht nicht dafür
chegar (para)
(provisões, reservas)
Beispiel:o dinheiro vai chegar para isso?
o tempo não chega para isso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:38:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken