pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist eine Pause am einlegen /ist am Pausi

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
wo ist onde está
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
am nächsten Samstag no próximo sábado
am Ende (Gen.) ao termo m de
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist Maria da? Maria está?
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
Wer ist das? Quem é este?
Pause
f
intervalo
m
Substantiv
Pause
f
calco
m
Substantiv
Pause
f
suspensão
f
Substantiv
einlegen interpor (DIR. um recurso)Verb
einlegen marinar
Pause
f
pausaSubstantiv
einlegen transitiv
marinieren
escabecharculinVerb
Pause
f
decalque
m
Substantiv
einlegen
marinieren
pôr de escabecheculinVerb
Pause
f
pausa
f
Substantiv
Pause
f
recreioSubstantiv
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Das ist nicht fair Não é justo
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist denn dabei? que tem (isso)?
Wo ist eine Apotheke? Onde é uma farmácia?
Das ist eine Gabel. Este é um garfo.
man ist der Ansicht opina-se
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
er/sie/es ist está/é
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Das ist eine Gratisprobe.
Kosten
Esta é uma amostra grátis.
Es ist eine Schande!
Beurteilung, Kritik
É uma vergonha!
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Mir ist kalt. Estou com frio.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 2:25:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken