pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte zur Folge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
Ich hatte Eu tive
in Folge devido
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zur Verfügung stehen existir
Folge
f
consequência
f
Substantiv
Folge
f
seguimento
m
Substantiv
Folge
f
consequência (Por)
f
Substantiv
Folge
f
decorrência
f
Substantiv
Folge
f
sequência
f
Substantiv
Folge
f
conseqüência
f
Substantiv
Folge
f
episódioSubstantiv
Folge
f
o episódioSubstantiv
Folge
f
série
f
Substantiv
Folge
f
consequência
f
Substantiv
Folge
f
conseqüência (Bra)
f
Substantiv
Folge
f
resultado
m
Substantiv
Folge
f
conseqüência, consequênciaSubstantiv
Folge
f
fruto
m
Substantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Folge f haben dar em resultado
m
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Folge f haben resultar em
Folge leisten, willfahren etwas obtemperar a
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Folge f haben ter por consequência
f
Substantiv
zur Strafe f für por mal m de
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
zur Folge f haben ter por conseqüência f (Bra)
bewirken, zur Folge haben surtir
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zur Folge f haben trazer
zur Folge f haben ter por consequência f (Por)
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
zur Unterhaltung
f
por desfastio
m
Substantiv
zur Unterscheidung
f
para distinção
f
Substantiv
zur Information
f
pela sua informação
f
Substantiv
zur Bushaltestelle à paragem do autocarro
zur Zufriedenheit
f
à satisfação
f
Substantiv
zur Sicherheit
f
para segurança
f
Substantiv
zur Seite para o lado
zur Unzeit fora de horasAdjektiv
zur Unzeit a desoras f, plAdverb
zur Seite
f
às ilhargas f, plSubstantiv
zur Unzeit em horaAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 17:19:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken