pauker.at

Portugiesisch Deutsch hîn bû(m,yî,-,n,n,n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schulterpolster
(n/m)
ombreiraSubstantiv
Dekl. Pferdeschweif Pferdeschweife m
m
cauda f equina caudas f equinasSubstantiv
Dekl. Herz
n
coração
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
coração, -ões
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
o coraçãoSubstantiv
Tischfussball(m) pebolim(m)
Dekl. Fakt
m

m/n
fato
m
Substantiv
Zwischenabfluss m hydr escoamento m subsuperficial
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
(vor sich hin) trällern cantarolar
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
es ist noch lange hin ainda não muito tempoRedewendung
(j-n) einsperren emparedar
(j-n) aufnehmen dar guarida f a
j-n anbrüllen bradar a alg.
(j-n) entsetzen horripilar (a)
Dekl. Enddarm Enddärme m
m
reto m medicina retos mSubstantiv
Dekl. Ausbruchsgeschehen n pl
n
situações f pl de surto mSubstantiv
j-n entlassen, erübrigen, j-m etw. erlassen dispensar
einstehen für (j-n) ficar por
(j-n:) außerstande setzen impossibilitar
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
(j-n:) treffen, aufsuchen ir ter com
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
(j-m) schwindelig sein andar a cabeça f à roda a
Page
m
paje(m)
m
Substantiv
Stößel
m
pilão mSubstantiv
Maracuja f maracujá m
Maulwurf m
m
topeira
f
Substantiv
opressivo(m) unterdrückt
espraiamento(m) Ausdehnung(f)
aquifuge (m ? ) aquiculdo
m
Substantiv
Büchsenmacher[m] armeiro[m]
Kunde m, Kundin
f
cliente m
f
Substantiv
hin ist hin! o que vai, vai!
Widerwille(n)
m
fastio
m
Substantiv
Widerwille(n)
m
embirra f, embirração
f
Substantiv
(Aufgabe, j-m:) obliegen, zufallen caber a
j-m Gefolgschaft f leisten ser fiél partidário de alg.
sich mit j-n überwerfen zangar-se com alg.
fallenlassen (j-n:) desinteressar-se de
sich mit j-n überwerfen estar zangado com alg.
(Kleidung:) j-m gut stehen ficar bem a, (bras:) ficar bem em
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
sich in j-n hinein versetzen pôr-se na situação f de alg.
sich in j-n hinein denken pôr-se na situação f de alg.
j-n von oben herab behandeln tratar alg. de cima para baixo
(j-m) zu Kopfe m steigen subir à cabeça f a
(j-m) zuzwinkern piscar a
(j-m:) schaden danar
(j-m) nachspüren rebuscar
j-m entgegenkommen dar um jeitinho m ugs
(j-m) gehören pertencer a
(j-m) kündigen demitir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:27:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken