| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
raus |
fora | | Adverb | |
|
raus |
rua | | Adverb | |
|
raus! |
rua! | | | |
|
raus! |
fora! | | | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
Ich ging |
Eu fui | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
raus gehen |
sair | | | |
|
raus... ugsumgangssprachlich |
prefixo de verbos | | | |
|
ich ging |
eu ia | | | |
|
ich ging |
fui | | | |
|
Er ging |
Ele foi | | | |
|
ich ging |
ia | | | |
|
er ging |
ia | | | |
|
er ging aus |
saía | | | |
|
ich ging aus |
saía | | | |
|
Er ging nach mir.
Abschied |
Ele partiu depois de mim. | | | |
|
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr |
Depois disso, ele partiu para casa. | | | |
|
Raus mit der Sprache! ugsumgangssprachlich
Information, Aufforderung |
Desembuxa! ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Lass mich hinaus (/ raus ugsumgangssprachlich ) !
Aufforderung / (hinauslassen) |
Deixa-me sair! | | | |
|
ugsumgangssprachlich (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben |
(aparelho, carro:) pifar | | Verb | |
|
Brust raus, Bauch rein! |
Peito para fora, barriga para dentro! | | | |
|
gehen Sie sgsingular sofort hier raus! |
saia já daqui! | | | |
|
Ihnen plplural ging das Geld aus.
Finanzen |
O dinheiro deles acabou. | | | |
|
Geht (/ Gehen Sie plplural ) sofort hier raus!
Aufforderung, Belästigung |
Saiam já daqui! | | | |
|
Strom fiel aus, Licht ging aus |
a luz apagou | | | |
|
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung |
Apesar do cansaço fui ao teatro. | | | |
|
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten) |
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo. | | | |
|
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie |
Sua empresa faliu durante a crise. | | | |
|
Ich geh für ein Weilchen raus. ugsumgangssprachlich
(herausgehen) |
Vou sair por um momento. | | | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen |
andar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:03:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |