pauker.at

Türkisch Deutsch ging raus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
es ging nicht; es hat nicht geklappt
Ergebnis / (gehen) (klappen)
olmadı
(olmak)
Komm raus!
Aufforderung
Dışarı gel.
hochgehen, aufbrausen öfkelenmekVerb
Der Streit ging gut aus.
Konflikt / (ausgehen)
Kavga iyi sonuçlandı.
Schaff ihn (/ es) hier raus! ugs
Aufforderung
Çıkar onu buradan!
Das Feuer ging von selbst aus.
(ausgehen)
Yangın kendiliğinden söndü. (> sönmek)
Die Tür ging von selbst auf.
(aufgehen)
Kapı kendisi açıldı.
Er ging über die Straße. / Sie überquerte die Straße.
Verkehr
O, caddeyi geçti.
Er ging, ohne eine Nachricht zu hinterlassen.
Abschied
O, haber vermeden çıktı.
Ich ging einkaufen.
Einkauf, Tagesablauf
Alış verişe gitmiştim.
Verschwinde! Raus hier!
Aufforderung, Konflikt
Defol!
Du musst hier raus!
Aufforderung, Ratschlag
Buradan çıkman gerekiyor!
Lassen Sie mich raus!
Aufforderung
Çıkarın beni!
Ich ging. Ich bin gegangen. Gittim.
Das ging glimpflich aus.
Ergebnis
Ucuz atlatıldı.
Du hast gut reden! ugs / Du bist fein raus! ugs
Konversation; Vergleich
Tabii ki senin tuzun kuru.
(tuzu)
Redewendung
Alles ging gut.
Ergebnis
Her şey yolundaydı.
Er ging nach draußen spazieren. Yürüyüşe çıktı.
Finde raus, was los ist!
Aufforderung, Information / (herausfinden)
Neler olduğunu öğren!
(öğrenmek)
Redewendung
Halte dich da raus! ugs
Konflikt, Ratschlag, Warnung
Karışma!
Er ging durch die Küche.
(gehen)
O, mutfağa yürüdü. (> yürümek)
Er ging nach dem Mittagessen. O öğle yemeğinden sonra gitti.
Ich ging wieder nach Hause. Tekrar eve gitmiştim.
Die Prophezeiung ging in Erfüllung.
Ergebnis
Kehanet meydana geldi.
Wie komme ich hier raus? ugs
Wegbeschreibung
Buradan nasıl çıkarım?
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
Abschied
Hoşça kal demeden uzaklaştı.
Er ging und kehrte niemals zurück.
(zurückkehren)
Gitmiş ve bir daha geri dönmemişti.
Der Letzte, der ging, war er.
Reihenfolge
Son çıkan oydu.
Er ging nach mir. / Er ist nach mir aufgebrochen.
Abschied / (aufbrechen)
Benden sonra gitti.
Seine Verlobung ging in die Brüche.
Beziehungskonflikt, Trennung
Nişanı bozuldu.
Plötzlich ging das Licht aus.
(ausgehen)
Birden ışık söndü.
Es ging alles schief. ugs
Ergebnis
Her şey ters gitti.
Die Firma (/ Das Unternehmen) ging pleite. ugs Şirket iflas etti.
Leider ging bei uns alles auseinander (/ kaputt).
Trennung
Ne yazık ki bizde her şey bozuldu.
Und wieder ging ein Tag zu Ende. Ve bir gün daha geçti.
Ich muss mal aus der Stadt raus! ugs
Bedürfnisse
Şehirden çıkmam gerekiyor.
Geh nicht raus (/ nach draußen) nach Einbruch der Dunkelheit!
Warnung
Karanlıktan sonra dışarı çıkma.
Als ich vor vier Jahren in Rente ging, ... Ben dört sene önce emekli olduğum zaman ...
Er ging die Treppe hinunter. / Sie kam die Treppe herab.
(hinuntergehen) (herabkommen)
O, merdivenlerden aşağı indi.
Er sagte nicht, wohin er ging (/ wo er hinging).
(gehen) (hingehen)
O, nereye gittiğini söylemedi.
Das Geschäft lief (/ ging) nicht gut.
Kommerz
İş iyi gitmedi.
Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.
Abschied
Bana veda etmeden gitti.
Er ging vorsichtig über die Straße.
Verkehr / (gehen)
O, yolu dikkatlice yürüyerek geçti.
(yürümek)
Ihm ging der Gaul durch. ugs / Ihm brannte die Sicherung durch. ugs
Reaktion, Ärger, Verhalten
Sinirleri kabardı. (> kabarmak)
Seine Trauung war gewesen, noch bevor er zum Militär ging.
Heirat
Nikâhi daha askere gitmeden önce olmuştu.
So, ich muss erstmal los. / Ich geh jetzt raus. ugs
Internet, Chat, MSN
Şimdi çıkmalıyım.
Das ertrage ich nicht! / Das hängt mir zum Hals raus! fam
Reaktion
Buna tahammül edemiyorum.
Er ging in die Luft (/ bekam einen Anfall, explodierte). ugs
Ärger
Onun tepesi attı.Redewendung
Der Flecken geht nicht raus. ugs / Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen. Bu leke çıkmaz.
meine Laune ging flöten; ich hatte keine Lust mehr
Stimmung
keyfim kaçtıRedewendung
Ich könnte vor Trauer zusammenbrechen. So schlecht ging es mir noch nie.
Befinden
Üzüntüden yıkılabilirim. Hiç böyle kötü olmamıstım.
Halte mich bitte aus eurem Streit raus! Mahmut hat mir persönlich nichts getan.
Konflikt
Lütfen kavganıza beni karıştırma. Mahmut'la benim bir acı veremediğim yok.
Mir ging es gestern nicht gut, weil ich an vergangene Sachen (/ Vorfälle) gedacht habe.
Befinden, Erinnerung / (Vorfall)
Dün geçmiş olayları düşündüğüm için iyi değildim.
(olay)
Mir ging es gestern schlecht, weil meine Familie sich gestritten hat wegen meinem Vater.
Konflikt, Reaktion
Dün moralım çok bozuktu, çünkü babamın yüzünden ailem tartıştı.
Heute ging es mir nicht gut, weil du gesagt hast, du wärst krank.
Befinden
Bugün ben çok kötüydüm, hastasın diye.
Um Haaresbreite! / Das war knapp! / Das ging gerade noch mal gut! ugs
Ergebnis
Kıl payı kurtuldu.
Es ging mir schon lange nicht mehr so gut.
Befinden
Ne zamandır kendimi bu kadar iyi hissetmemiştim.
Ich gehe jetzt ins Bett. Ich muss morgen früh aufstehen (/ raus ugs ), es gibt viel zu tun.
Tagesablauf
Şimdi yatacağim, yarın Sabah erkenden kalkacağım. Çok işim var.
Wie schlecht es mir in den letzten Tage ging, war dir offensichtlich völlig egal.
Beziehungskonflikt
Son günlerde ne kadar kötü olduğum bile umrunda değil herhalde.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:24:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken