pauker.at

Spanisch Deutsch ging raus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
ugs auf Teufel komm raus dale que te pegoRedewendung
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
sie ging ella fue
raus da! fuera de ahi !
er ging fue
raus!, weg! ¡ fuera !, ¡ afuera !
Raus hier ! ¡ sal de aquí !, ¡ fuera de aquí !
ich ging yo iba
er ging él iba
ugs es ging mir dreckig las pasé negrasRedewendung
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
zur Tür raus por la puerta
adv ugs raus (hacia) fuera, afueraAdverb
raus mit ihm! ¡ afuera con él !
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
er/sie ging bei der Planung systematisch vor lo planeó todo sistemáticamente
bring den Müll raus! ¡ saca la basura !
bring den Müll raus! ¡(tú) tira la basura!
raus mit der Sprache! ¡ suelta la lengua !
wie ging es dir? ¿ cómo te fue ?
bringt den Müll raus! ¡(vosotros) tirad la basura!
er ging in Pension se jubiló
das ging haarscharf daneben
(Schuss)
no dio en el blanco por poco
(tiro)
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad
alles ging gut todo fue bien
er/sie ging total gekrümmt caminaba muy encorvado
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
er/sie ging schnellen Schrittes iba con paso aceleradounbestimmt
er/sie ging gemessenen Schrittes andaba con gran empaque
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
auf Teufel komm raus laufen correr como un desesperado
ugs auf Teufel komm raus cueste lo que cuesteRedewendung
er hat die Masche raus
(bei)
tiene cogido el truco
(a)
Redewendung
er hat die Masche raus
(bei)
tiene cogido el tranquillo
(a)
Redewendung
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus sorteó como pudo sus preguntasunbestimmt
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! ¡de buena nos hemos librado!
besser wir gehen raus mejor salimos afuera
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party ¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta
er/sie ging in die Luft se puso por las nubes
er/sie ging förmlich in die Knie casi se arrodilló
fig ugs plötzlich ging ihm Kronleuchter auf
n
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro]figSubstantiv
fig bis man den Bogen raus hat hasta que le cojas el truco (coger)
von "cojas" der Infinitiv: coger
figRedewendung
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
er/sie begriff nicht, worum es ging no comprendió de qué iba la cosaunbestimmt
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
er/sie ging immer seltener zum Arzt escaseó las visitas al médico
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus su persona emanaba tranquilidad
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
er / sie wusste die Wahrheit und ging sabiendo la verdad se fue
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:04:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken