pauker.at

Portugiesisch Deutsch gab dazu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
dazu a isso, a isto, além disso, além disto, com isso, com istoAdverb
dazu para este efeitoAdverb
ich gab eu dava
Ich gab Eu dei
dazu para issoAdverb
dazu além dissoAdverb
dazu para tal efeitoAdverb
Sie gab ihm das Geld. Ela deu-lhe o dinheiro.
Er gab Ele deu
(noch) dazu de mais a mais, tanto mais que
dazu; dafür para isso
dazu übergehen passar a
dazu führen resultar em
dazu (Zweck) com esse fim, para esse fim, para isso, para isto
dazu, dafür para tanto
außerdem, dazu além disso
noch dazu ainda por cima
es gab houve
er gab ele dava
er gab dava
ich gab dava
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben.
Diebstahl / (zugeben) (stehlen)
Ele confessou ter roubado o dinheiro.
dazu führen, dass fazer com que
Wir brauchen dazu... Para isso precisamos...
dazu bringen, dass conseguir que
dazu führen, dass levar a que
Was meinen Sie dazu?
Meinung, Beurteilung
Que lhe parece?
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
im Gegensatz m dazu em contraposição
f
Substantiv
Er gab den Gedanken auf.
Überlegung, Resignation / (aufgeben)
Ele abandonou a ideia.
dazu übergehen, etwas zu tun passar a fazer
jemanden dazu (/ dahin) bringen, dass ...
Ergebnis, Motivation
conseguir que alg. (subj.), abalançar alg. a, levar alg. a, obrigar alg. a
jemanden dazu bewegen zu, jemanden dazu bringen zu dispor alguém para (/ a)
Er gab es mir umsonst.
Kosten
Ele me deu a troco de nada.
dazu kommen, etwas zu tun chegar a fazer alguma coisa
es gab Tage an denen havia dias em que
diese Dinge sind dazu da, dass ... estas coisas existem para ...Redewendung
zu gewinnen suchen, werben, dazu bringen zu (inf.) mentalizar
Ich sage lieber nichts dazu.
Beurteilung
Prefiro não comentar.
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte.
Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
Karnevalstanz und dazu gehörende Musik aus Pernambuco (Brasilien) maracatu
m
Substantiv
zurechtkommen mit, aushalten (oder vertragen) können mit etwas, Last tragen können, fertig werden mit, jemanden dazu bringen (daß) poder com (que)
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. (Johannes 3,16)
Bibel

Luther-Bibel, 1984
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mais tenha a vida eterna. (João 3,16)
Stich
m

(Schmerz)
exemplo:es gab mir einen Stich (ins Herz)
pontada
f

fisgada
Beispiel:deu-me uma pontada (no coração) (Por)
Substantiv
Dekl. Bronchospasmolysetest Bronchospasmolyseteste m
m

Günstige Aussichten bestehen, wenn sich die Verengung der Bronchien noch als wiederaufhebbar erweist, was man im Bronchospasmolysetest feststellen kann. - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/copd/was-ist-copd/ Estes testes dividem-se em dois tipos, os que visam determinar em que medida a obstrução brônquica é reversível, chamados testes de broncodilatação ou de broncoespasmólise, - https://www.aptec.pt/paginas/sistema-respiratorio.php Der Bronchospamolysetest oder auch Reversibilitätstest ist ein medikamentöser Test, der zum Beispiel bei der Diagnose von Asthma bronchiale eingesetzt wird. Bei diesem Test wird geprüft, ob sich die Lungenfunktion – im speziellen die Einsekundenkapazität FEV1 – durch ein bronchienerweiterndes Medikament verbessern lässt. Dazu kommen sogenannte Bronchodilatatoren, zum Beispiel Salbutamol zum Einsatz. - https://www.lungeninformationsdienst.de/diagnose/lungenfunktion/bronchospasmolysetest
teste m de broncodilatação testes m de broncodilatação Substantiv
bringen zu
(verleiten)
Beispiel:jemanden dazu bringen, etwas zu tun
levar a
(induzir)
Beispiel:levar alguém a fazer alguma coisa
Konjugieren geben transitiv
das Verb ''geben'' hat eine Dativ- und Akkusativ-Ergänzung. Z.B.: ''Ich gebe dir ein Beispiel.''. Hier: ''dir'' ist Dativ und ''ein Beispiel'' steht im Akkusativ.
dar Verb
Abisolierzange
f

Bei genannter Abisolierzange handelt es sich um ein recht übliches Werkzeug für Elektro-Fachkräfte. Es dient dazu, wie der Name selbst bereits besagt, beim Anschluss elektrischer Kabel an den Enden einzelner Leiter die Isolierung auf rationelle Weise zu entfernen.
ferramenta para descarnar cabosSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:19:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken