pauker.at

Portugiesisch Deutsch fîlm kişandî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Film
m
filme
m
Substantiv
Dekl. Western-Film
m
bangue-bangue
m
Substantiv
aufnehmen (Foto, Film:) (Foto, Film:) tirarVerb
(Film etc.:) sich erfreuen an (Dat.) divertir-se com
Film... cinematográfico
Film
m
roloSubstantiv
Film
m
película
f
film, fotoSubstantiv
(Film:) Schnitt
m
montagem
f
Substantiv
neuester Film
m
último filme
m
Substantiv
letzter Film
m
último filmeSubstantiv
(Film:) Wiederholung
f
reposição
f
Substantiv
(Film:) zugkräftig atractivo (Por)
laufen (Film) passar
(Film-)Kamera
f
câmara (de filmar) (Por)
f
Substantiv
(Film:) Kameramann
m
operador
m
Substantiv
(Film-) Vorführung
f
sessão
f
Substantiv
Vorführung
f
(Film:) apresentação
f
Substantiv
(Film:) zugkräftig atrativo (Bra) adj
(Film-)Klappe -n
f
claquete
f
filmSubstantiv
Dia-Film
m
rolo para slidesSubstantiv
(Film:) aufführen,vorführen darVerb
(Film:) ergreifen, rühren comover
(Bra, Film:) Handlungsfaden
m
trama
f
Substantiv
Folie, Häutchen, Film pelícola
(Papier, Film:) Rolle
f
bobina
f
Substantiv
(Buch, Film:) spannend apaixonante
herausbringen (Theater, Film:) estrearVerb
(Film etc.:) Langeweile
f
enfado
m
Substantiv
(Film, Buch:) unterhaltsam entretido
Dekl. Besetzung
f
(Theater, Film:) distribuição
f
Substantiv
synchronisierte(r) Film
m
filme m sincronizadoSubstantiv
(Film:) Krimi m, Kriminalfilm
m
filme m policialSubstantiv
Film m (Kino, TV) filme
m
Substantiv
(Film etc.:) unterhalten, vergnügen divertir
(Buch, Film etc.:) toll giro adj
Film m, Spielfilm m, Fernsehfilm
m
filme
m
Substantiv
(Buch, Film etc.:) besprechen criticar
Film m mit Untertiteln filme m legendado
Der Film verschaffte ihm einen Oskar als bester Schauspieler.
Film, Kino, Kulturelles
O filme lhe deu um Oscar de melhor ator.
ein Film mit deutschen Untertiteln um filme legendado em alemão
(Film etc.:) langweilig enfadonho
abspulen (Film, Tonband:) desbobinar (a. fig )figVerb
(Buch, Film etc.:) Besprechung f, Rezension
f
crítica
f
Substantiv
Der Film ist sehenswert.
Kino, TV
Aquele filme vale a pena ver.
Rolle f (Papier, Stahl, Film,etc.) bobina
f
Substantiv
(Buch, Film, Geschichte etc.:) Ende n, Schluss
m
fim
m
Substantiv
Ich würde den Film sehr gerne sehen.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gostaria muito de ver esse filme.
(Öl, Farbe, Kunststoff etc.:) Überzug m, Film
m
camada
f
Substantiv
Ich drehe gerade einen Film. Estou a fazer um filme
Schwarz-Weiß-Film
m
rolo a preto e brancoSubstantiv
Gestern sah ich einen sehr interessanten Film über ...
TV, Tagesablauf
Esta noite vi um filme muito interessante sobre ...
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Ich bin einen Film anschauen gegangen nach der Arbeit.
Tagesablauf, Unternehmung
Eu fui ver um filme depois do trabalho.
Warum gehen wir nicht einen Film anschauen?
Verabredung, Unternehmung
Por que não vamos ver um filme?
Konjugieren laufen correr (fließen), (gegen) andar, marchar, mechanik: functionar, Film: exibir-se, proje(c)tar-se, Gefäß: deitar, bras pôr,brasVerb
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden irVerb
Darsteller
m

(Schauspiel, Film)
ator
m
Substantiv
Starbesetzung
f

Film
elenco m de primeiraSubstantiv
Dieser Horrorfilm ist wirklich erschreckend.
Film
Este filme de terror é realmente assustador.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:20:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken