auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch dicke reichen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
reichen
(für)
Beispiel:
das Essen reicht (nicht) für alle
chegar
(para)
(ser suficiente)
Beispiel:
a comida (não) chega para todos
dicke,
wulstige
Lippe
f
beiçola
f
Substantiv
dicke(r)
Wollstoff
m
papa
f
Substantiv
Dicke
f
femininum
,
Stärke
f
grossura
f
Substantiv
Dicke
f
espessura
Substantiv
reichen
Konjugieren
chegar
Verb
reichen
abranger
Verb
Dicke
f
bastidão
f
Substantiv
reichen
estender
Verb
reichen
alcançar
Verb
reichen
oferecer
Verb
reichen
▶
▶
▶
dar
Verb
reichen
chegar
a,
alcançar
Verb
Dicke
f
grossura,
espessura
Substantiv
reichen,
verabreichen
ministrar
(Vorrat:)
reichen
durar
reichen
verb
Verb
ser
suficiente
dicke
Mauer
f
paredão
m
Substantiv
dicke
Bohne
f
fava
f
botan
Botanik
Substantiv
dicke
Jacke
f
japona
f
Substantiv
dicke
Schale
f
cascão
m
Substantiv
herüberreichen,
reichen
Konjugieren
chegar
Verb
reichen
für
dar
para
verabreichen,
reichen
ministrar
reichen
zu,
reichen
für
chegar
para
ort
örtlich
heranreichen,
reichen
Konjugieren
chegar
ort
örtlich
Verb
ort
örtlich
reichen
bis
alcançar
ort
örtlich
reichen
bis,
reichen
bis
zu
▶
chegar
até
(Speisen,
Getränke:)
reichen
oferecer
fig
figürlich
dicke
Luft
f
fig
figürlich
ambiente
de
cortar
à
faca
m
fig
figürlich
Substantiv
fam
familiär
dicke
Luft
f
bagunça
f
femininum
(Bra)
Substantiv
dicke(r)
Wollstoff
m
papas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
dicke(r)
Wälzer
m
cartapácio
m
Substantiv
navig
Schifffahrt
Taudicke
f
femininum
,
Dicke
f
bitola
f
navig
Schifffahrt
Substantiv
Dicke
f
femininum
,
Wanddicke
f
femininum
,
Stärke
f
espessura
f
Substantiv
die
Sakramente
n, pl
neutrum, plural
reichen
sacramentar
die
Kommunion
reichen,
die
Kommunion
empfangen,
kommunizieren
comungar
(j-m
etwas:)
herüberreichen,
reichen
estender
(j-m
etwas)
reichen,
hinüberreichen
passar
para
ugs
umgangssprachlich
jemandem
Flosse
reichen
(begrüßen)
f
ugs
umgangssprachlich
dar
uma
bacalhauzada
a
alguém
f
Substantiv
(j-m
etwas)
reichen,
hinüberreichen
passar
a
ugs
umgangssprachlich
Fass
n
neutrum
(dicke
Person)
pote
m
Substantiv
dicke(r)
Schädel
(vom
Rausch)
m
ugs
umgangssprachlich
,
fig
figürlich
dor
de
cabresto
f
fig
figürlich
Substantiv
dicke
Töne
m, pl
maskulinum, plural
spucken
ugs
umgangssprachlich
ter
muita
garganta
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
jemanden
das
Wasser
nicht
reichen
können
não
chegar
aos
pés
de
(brasil.
Portugiesisch)
anbieten;
(Theaterstück:)
darbieten;
(Speisen,
Getränke:)
reichen;
(bsd.:)
schenken;
(Opfer:)
darbringen
oferecer
heranbringen,
heranrücken,
reichen,
ankommen,
kommen
(in
an),
herannahen,
nahen,
reichen
(zu
a,
para
oder
bis
zu
até)
chegar
(a)
(bras.
em)
ausreichen
(für)
Beispiel:
wird das Geld dafür ausreichen?
die Zeit reicht nicht dafür
chegar
(para)
(provisões, reservas)
Beispiel:
o dinheiro vai chegar para isso?
o tempo não chega para isso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 21:42:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X