pauker.at

Portugiesisch Deutsch den Events des Jahres

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Student m des dritten Jahres terceiranista m,f
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
Student m des 5. Jahres, Studentin f des 5. Jahres quintanista m,
f
Substantiv
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
Stein m des Anstoßes pedra f de escândalo
in den aos
Tag m des Jüngsten Gerichts dia m do Juízo Final
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
im eigentlichen Sinn m des Wortes no rigor m da palavra
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Verstand verlieren enlouquecer
den Reiz lindern abirritar
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
des 18. Jahrhunderts setecentista
des Schutzes berauben desabrigar
(des Amtes:) entheben destituir
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den do
den da
den aos
den ao
den desta
Jahres... anual
Jahres
n
do anoSubstantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
auf den Markt bringen lançar
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Mut m verlieren desalentar-se
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Ausschlag m geben desempatar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
Palmenart f des Amazonasbeckens uaçaí m (Euterpe oleracea)
Geburtsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
Überquerung f des Äquators passagem f de linha
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
um den Verstand m bringen alucinar
an den Mund m nehmen abocar
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:30:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken