| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Hut m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kopfbedeckung |
chapéu m | | Substantiv | |
|
sich hüten |
resguardar-se | | | |
|
(Vieh:) weiden, hüten |
pastorear (Por) | | | |
|
(Vieh:) weiden, hüten |
pastorejar (Bra) | | | |
|
sich hüten zu |
deixar de | | | |
|
behalten |
manter | | Verb | |
|
behalten |
recordar-se, lembrar-se | | Verb | |
|
behalten |
guardar | | Verb | |
|
behalten |
ficar com | | Verb | |
|
behalten |
guardar, ficar com | | Verb | |
|
behalten |
lembrar-se | | Verb | |
|
(Gelerntes:) behalten |
decorar | | | |
|
behalten Sie |
fique com | | | |
|
behalten, zurückbehalten |
guardar | | | |
|
(Gegenstand:) behalten |
ficar com | | | |
|
behalten, halten |
reter | | | |
|
hüten |
rebanho | | Verb | |
|
hüten |
vigiar | | Verb | |
|
hüten |
velar | | Verb | |
|
hüten |
guardar | | Verb | |
|
gesund und unversehrt |
são e salvo | | | |
|
sich in Schweigen nneutrum hüllen |
guardar silêncio m | | Substantiv | |
|
hüllen |
cobrir, encobrir | | Verb | |
|
bewachen, hüten |
guardar | | | |
|
sich hüten |
cuidar-se | | | |
|
im Auge behalten |
ter o olho mmaskulinum em, ter os olhos m, plmaskulinum, plural em | | | |
|
für sich behalten |
reservar para si | | | |
|
behalten, gedenken, erinnern |
lembrar-se | | | |
|
im Auge behalten |
trazer o olho mmaskulinum em, trazer os olhos m, plmaskulinum, plural em | | | |
|
(im Kopf) behalten |
fixar | | | |
|
sich hüten vor |
precaver-se contra | | | |
|
sich hüten, sich schonen |
resguardar-se | | | |
|
das Bett hüten |
estar de cama f | | Substantiv | |
|
hüten (a. figfigürlich ) |
apascentar | figfigürlich | | |
|
sich hüten vor (Dat.) |
cuidar-se de | | | |
|
das Vieh nneutrum hüten |
guardar o gado m | | Substantiv | |
|
das Bett nneutrum hüten |
guardar o leito m | | Substantiv | |
|
ein Geheimnis nneutrum hüten |
guardar um segredo m | | Substantiv | |
|
hüten, beaufsichtigen [Kinder, Tiere] |
guardar | | | |
|
das Bett nneutrum hüten |
estar de cama f | | Substantiv | |
|
(Geheimnis:) für sich behalten |
coser-se com | | | |
|
im Auge behalten figfigürlich
Wahrnehmung |
não perder de vista | figfigürlich | | |
|
im Auge nneutrum behalten |
ficar de olho mmaskulinum em | | | |
|
im Auge nneutrum behalten |
ter em mira f | | Substantiv | |
|
im Gedächtnis nneutrum behalten |
trazer na mente f | | Substantiv | |
|
im Auge nneutrum behalten |
ter a mira ffemininum em | | | |
|
in Erinnerung ffemininum behalten |
manter recordado | | | |
|
zur Weide führen, weiden, hüten |
apascentar, pastorear | | | |
|
behalten, Kleid anbehalten, Hut aufbehalten |
ficar com | | | |
|
sich vorsehen vor etwas, (oder vor etwas hüten) |
precaver-se contra | | | |
|
Darf ich eines deiner Fotos behalten? |
Posso ficar com uma das suas fotos? (Bra) | | | |
|
immer das letzte Wort behalten wollen
Sprechweise |
sempre querer dar a última palavra | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:10:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |