pauker.at

Portugiesisch Deutsch Zwei-Wege-Reißverschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Wege... viário
mit zwei multiplizieren dobrar (Por)(Bra)
auf gutem Wege bem encaminhado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
über zwei Meter breit
Ausmaß, Maße
com mais de dois metros de largura
zwei Personen duas pessoas
zwei Brote dois pães
Zwei f dois mSubstantiv
zwei Zimmer dois quartos
zwei drittel dois terços
zwei mal duas vezes
zwei Fahrscheine dois bilhetes
zwei Nächte duas noites
zwei Belege dois bilhetes
2, zwei
Kardinalzahlen
dois m, duas fZahl
Reißverschluss
m
zíper m (Bra)Substantiv
Reißverschluss
m
fecho m ecler
(Bra)
Substantiv
Reißverschluss
m
fecho m de correrSubstantiv
Reißverschluss
m
zip
m

(fecho)
Substantiv
Reißverschluss
m
fecho m éclair
(Por)
Substantiv
in die Wege m, pl leiten viabilizar
Zwei Einbrecher wurden von der Polizei gefasst. Dois assaltantes foram apanhados pela polícia.Redewendung
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten desgarrar
zwei Köpfe wissen mehr als einer duas cabeças pensam melhor do que uma
in zwei Stunden Dentro de duas horas.
für zwei Wochen para duas semanas
2000000, zwei Millionen dois milhõesZahl
alle zwei Tage dia sim, dia não
zwei gegen einen dois a um
(vom Wege:) abbringen torcer
seit zwei Monaten dois meses
zwei Meter Abstand
Entfernung
dois metros de distância
in zwei Monaten em dois meses
zwei und zwanzig vinte e dois
Für zwei Personen? Para duas pessoas?
in zwei Monaten daqui a dois meses
seit ca. zwei Jahren uns dois anos
für zwei m,f para dois m, para duas
f
Substantiv
in die Wege leiten encaminhar
Nein, mit zwei Betten. Não, com duas camas.
"Tarif zwei für einen" "tarifa dois por um"
zwei Wochen Urlaub nehmen tirar duas semanas de férias
sport zwei zu eins dois a umsport
Zimmer mit zwei Betten
n
quarto com duas camasSubstantiv
(Reißverschluss etc.:) sich einklemmen, sich festklemmen encravar-se
Zeitraum m von zwei Jahren biênio m (Bra)
ein Doppelzimmer mit zwei Betten um quarto com duas camas
Zeitraum m von zwei Jahren biénio m (Por)
Zeitraum f zwischen zwei Ernten período m de entressafra
fig zwischen zwei Stühlen sitzen
m, pl
fig estar entre a espada e a parede
f
figSubstantiv
zwei plus drei ist fünf dois mais três são cinco
zwei Mädchen und ihre Eltern
Familie
duas meninas e seus pais
alle zwei Jahre n, pl
Häufigkeit
ano m sim, ano m não
Ich werde zwei Nächte bleiben.
Unterkunft
Vou ficar duas noites.
Straßen anlegen in (Dat.), Wege anlegen in (Dat.) arruar
Alle Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Todos os caminhos levam a Roma.
zwei stressige Tage m,pl dois dias m,pl estressantes
Es sind zwei Tore gefallen.
Sport, Fußball, Spiele
Marcaram dois golos.
acht und zwei sind zehn oito e dois são dez
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:53:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken