| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Western-Film m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bangue-bangue m | | Substantiv | |
|
Dekl. Film m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
filme m | | Substantiv | |
|
weiß machen, bleichen |
alvejar | | | |
|
bleichen, weiß werden, weiß schimmern |
branquejar | | | |
|
Film mmaskulinum, Spielfilm mmaskulinum, Fernsehfilm m |
filme m | | Substantiv | |
|
Film mmaskulinum (Kino, TV) |
filme m | | Substantiv | |
|
Actionfilm m |
filme de acção (Por) m | | Substantiv | |
|
Actionfilm m |
filme de ação (Bra) | | Substantiv | |
|
Zeichentrickfilm m |
filme de desenhos animados (Por) m | | Substantiv | |
|
Dokumentarfilme f |
filme documentários | | Substantiv | |
|
Lehrfilm m |
filme didático m | | Substantiv | |
|
Dekl. Dokumentarfilm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
filme documentário | | Substantiv | |
|
neuester Film m |
último filme m | | Substantiv | |
|
schwarz werden |
tisnar-se | | | |
|
Kriminalfilm m |
filme policial m | | Substantiv | |
|
Pornofilm m |
filme pornográfico m | | Substantiv | |
|
letzter Film m |
último filme | | Substantiv | |
|
Liebesfilm m |
filme romântico m | | Substantiv | |
|
schwarz werden |
enegrecer, enegrecer-se | | | |
|
Schwarz-Weiß-Film m |
rolo a preto e branco | | Substantiv | |
|
Anscheinend weiß er davon.
Wissen, Information |
Parece que ele sabe sobre isso. | | | |
|
Ich weiß nichts von ihm.
Wissen |
Não sei nada dele. | | | |
|
Actionfilm m |
filme de acção (Por), filme de ação (Bra) m | | Substantiv | |
|
Ich weiß nicht, wer er ist.
Bekanntschaft |
Não sei quem é. | | | |
|
Ich weiß nicht, was das ist.
Wissen |
Eu não sei o que é isso. | | | |
|
Ich weiß nicht, wo sie wohnt.
(wohnen) |
Não sei onde ela mora. | | | |
|
Ich weiß, wie ich helfen kann.
Unterstützung |
Eu sei como posso ajudar. | | | |
|
synchronisierte(r) Film m |
filme mmaskulinum sincronizado | | Substantiv | |
|
Stummfilm m |
filme mmaskulinum mudo | | Substantiv | |
|
Film mmaskulinum mit Untertiteln |
filme mmaskulinum legendado | | | |
|
Zeitfilm m |
filme de actualidades m | | Substantiv | |
|
Lehrfilm m |
filme didáctico (Por) m | | Substantiv | |
|
schwarz
Farben |
negro mmaskulinum, negra ffemininum | | Adjektiv | |
|
(Film:) Krimi mmaskulinum, Kriminalfilm m |
filme mmaskulinum policial | | Substantiv | |
|
Farbfilm m |
filme a cores | | Substantiv | |
|
schwarz |
figfigürlich ilegal, ilícito | figfigürlich | Adjektiv | |
|
schwarz
Farben |
preto mmaskulinum, preta ffemininum | | Adjektiv | |
|
schwarz |
farrusco | | Adjektiv | |
|
Frischhaltefolie f
Dehnfolie, Stretchfolie |
filme mmaskulinum estirável
(Bra) | | Substantiv | |
|
Tonfilm m |
filme mmaskulinum sonoro | | Substantiv | |
|
Frischhaltefolie f |
filme mmaskulinum plástico
(Bra) | | Substantiv | |
|
jemandem etwas schwarz auf weiß geben |
pôr o preto no branco a alguém | | | |
|
Ich weiß es noch nicht genau.
Wissen, Gewissheit |
Ainda não sei exatamente. | | | |
|
Er sagte, er weiß es nicht.
Wissen, Information |
Ele disse que não sabe. | | | |
|
Weiß n
Farben |
branco m | | Substantiv | |
|
weiß |
alvo | | Adjektiv | |
|
weiß |
alva | | Adjektiv | |
|
weiß
Farben |
alveiro | | Adjektiv | |
|
weiß |
branco/-a | | Adjektiv | |
|
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Konversation |
Não sei o que dizer. | | | |
|
weiß
Farben |
branco | | Adjektiv | |
|
(j-m etwas) schwarz auf weiß geben |
pôr o preto no branco | | | |
|
er weiß |
ele sabe | | | |
|
wer weiß |
sabe-se lá | | | |
|
weiß glühend |
candente | | | |
|
weiß schimmern |
branquejar | | | |
|
weiß glühend |
incandescente | | | |
|
weiß glühend |
candente, incandescente | | | |
|
Ich weiß, dass du es besser machen kannst.
Ermutigung |
Eu sei que você pode fazer melhor. (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2024 6:15:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |