| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gedanken m, pl |
idéias f, pl | | Substantiv | |
|
Gedanken m, pl |
pensamentos m, pl | | Substantiv | |
|
(s-n Gedanken:) nachhängen |
repensar | | | |
|
im Geiste, in Gedanken, im Stillen |
mentalmente advAdverb | | | |
|
auf andere Gedanken bringen (/ kommen) |
distrair(-se) | | | |
|
(Gedanken:) erraten |
adivinhar | | | |
|
(Gedanken:) einflechten |
encaixar | | | |
|
(Gedanken:) verknüpfen |
associar | | | |
|
aufgreifen |
(Gedanken:) aproveitar | | Verb | |
|
(Gedanken:) äußern |
expandir | | | |
|
aufnehmen |
(Gedanken:) retomar | | Verb | |
|
umherschweifen (Gedanken) |
deambular | | | |
|
(Gedanken:) hervorbringen |
manar | | | |
|
aneignen (Gedanken:) |
ado[p]tar | | | |
|
(Gedanken:) veranschaulichen |
demonstrar | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen um |
preocupar-se com | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural versunken sein, in Gedanken m/pl sein
Überlegung |
estar a pensar na morte ffemininum da bezerra | | | |
|
tief in Gedanken versunken sein
Geisteszustand |
lucubrar | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen um |
estar preocupado com | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen über (Akk.)
Überlegung |
estar preocupado com | | | |
|
(in Gedanken) versinken |
alhear-se | | | |
|
(in Gedanken:) versinken |
abismar-se | | | |
|
(Gedanken:) hervorzubringen wagen |
aventurar-se | | | |
|
in Gedanken versunken |
preocupado, ensimesmado | | | |
|
( figfigürlich Gedanken) wälzen |
moer | figfigürlich | | |
|
in Gedanken versinken |
abismar-se | | | |
|
aussetzen |
(Gedanken:) interromper-se | | Verb | |
|
Gedanken m, plmaskulinum, plural lesen |
ler no coração m | | Substantiv | |
|
(Gedanken:) verknüpfen: (Gerät:) einschalten |
ligar | | | |
|
Gedanken m, plmaskulinum, plural verbreitend |
disseminando idéias f, plfemininum, plural | | | |
|
(Gedanken etc.:) notieren, vermerken |
anotar | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen |
preocupar-se | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural versinken |
ensimesmar-se | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural versunken |
absorto | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural vertieft |
absorto | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural versinken |
abstrair-se | | | |
|
in Gedanken m, plmaskulinum, plural sein |
estar pensando | | | |
|
sich entziehen, in Gedanken versinken |
abstrair-se | | | |
|
Er gab den Gedanken auf.
Überlegung, Resignation / (aufgeben) |
Ele abandonou a ideia. | | | |
|
Wir hatten alle den gleichen Gedanken. |
Todos tivemos a mesma ideia. | | | |
|
sich Gedanken m, plmaskulinum, plural machen über
Überlegung |
preocupar-se com | | | |
|
(aus)stellen, Gedanken darlegen, Ereignisse darstellen |
expor | | | |
|
entrückt, in Gedanken m, plmaskulinum, plural versunken
Geisteszustand |
esquecido | | | |
|
figfigürlich die Gedanken m, plmaskulinum, plural schweifen lassen |
borboletear | figfigürlich | | |
|
Ich freue mich darauf, deine Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Konversation, Diskussion, Thema |
Eu me alegro de ouvir seus pensamentos sobre este tema. (Bra) | | | |
|
von einem Vorhaben Abstand nehmen, sich den Gedanken aus dem Kopf schlagen
Entschluss |
tirar o cavalo da chuva (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:16:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |