pauker.at

Portugiesisch Deutsch Gedanken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Gedanken
m, pl
idéias
f, pl
Substantiv
Gedanken
m, pl
pensamentos
m, pl
Substantiv
(s-n Gedanken:) nachhängen repensar
im Geiste, in Gedanken, im Stillen mentalmente adv
auf andere Gedanken bringen (/ kommen) distrair(-se)
(Gedanken:) erraten adivinhar
(Gedanken:) einflechten encaixar
(Gedanken:) verknüpfen associar
aufgreifen (Gedanken:) aproveitarVerb
(Gedanken:) äußern expandir
aufnehmen (Gedanken:) retomarVerb
umherschweifen (Gedanken) deambular
(Gedanken:) hervorbringen manar
aneignen (Gedanken:) ado[p]tar
(Gedanken:) veranschaulichen demonstrar
sich Gedanken m, pl machen um preocupar-se com
in Gedanken m, pl versunken sein, in Gedanken m/pl sein
Überlegung
estar a pensar na morte f da bezerra
tief in Gedanken versunken sein
Geisteszustand
lucubrar
sich Gedanken m, pl machen um estar preocupado com
sich Gedanken m, pl machen über (Akk.)
Überlegung
estar preocupado com
(in Gedanken) versinken alhear-se
(in Gedanken:) versinken abismar-se
(Gedanken:) hervorzubringen wagen aventurar-se
in Gedanken versunken preocupado, ensimesmado
( fig Gedanken) wälzen moerfig
in Gedanken versinken abismar-se
aussetzen (Gedanken:) interromper-seVerb
Gedanken m, pl lesen ler no coração
m
Substantiv
(Gedanken:) verknüpfen: (Gerät:) einschalten ligar
Gedanken m, pl verbreitend disseminando idéias f, pl
(Gedanken etc.:) notieren, vermerken anotar
sich Gedanken m, pl machen preocupar-se
in Gedanken m, pl versinken ensimesmar-se
in Gedanken m, pl versunken absorto
in Gedanken m, pl vertieft absorto
in Gedanken m, pl versinken abstrair-se
in Gedanken m, pl sein estar pensando
sich entziehen, in Gedanken versinken abstrair-se
Er gab den Gedanken auf.
Überlegung, Resignation / (aufgeben)
Ele abandonou a ideia.
Wir hatten alle den gleichen Gedanken. Todos tivemos a mesma ideia.
sich Gedanken m, pl machen über
Überlegung
preocupar-se com
(aus)stellen, Gedanken darlegen, Ereignisse darstellen expor
entrückt, in Gedanken m, pl versunken
Geisteszustand
esquecido
fig die Gedanken m, pl schweifen lassen borboletearfig
Ich freue mich darauf, deine Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Konversation, Diskussion, Thema
Eu me alegro de ouvir seus pensamentos sobre este tema. (Bra)
von einem Vorhaben Abstand nehmen, sich den Gedanken aus dem Kopf schlagen
Entschluss
tirar o cavalo da chuva (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:16:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken