pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-1]ten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es ist zu (inf.) é de (inf.)
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
beabsichtigen zu (+ inf.) contar (+ inf.)
bitte (+inf.) é favor (+inf.)
wollen (inf.) ir a infinf
ohne zu (inf.) sem (inf.)
Schniepel m (inf.) pila f (inf.)
beabsichtigen zu (inf.) ir a infinf
anfangen zu (Inf.) romper a (Inf.)
man muss (inf.); é preciso (inf.)
müssen (inf.) ser obrigado a (inf.)
erster (1.) Advent
m
primeiro (1º) domingo do Advento
m
religSubstantiv
anfangen zu (inf.) dar a (inf.)
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
im Zeitraum vom 1. August 1995 bis 31. Juli 1996 no período de 1 de agosto de 1995 a 31 de julho de 1996 (Bra)
1 um
1 um, uma
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
man muss nicht (inf.) não (inf.)
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
plötzlich anfangen zu (inf.) desfechar a (inf.)
es gelingt mir zu + inf. logro + inf.
de modo a + Inf. um... zu + Inf.
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) queira (inf.)
1 Meter Stoff 1 m de fazenda
man braucht nicht zu (inf.) não (inf.)
sich damit beschäftigen zu ocupar-se a (inf.)
dahin kommen zu (inf.) dar em
sport Formel-1-Rennen
n
corrida de fórmula 1
f
sportSubstantiv
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
sich bemühen zu (inf.) fazer diligências f, pl por (inf.)
sport 2 zu 1 schlagen sport bater 2 a 1sport
1.p.sing.pps fazer eu fiz
man braucht nicht zu (inf.) não que (inf.) (Bra)
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
(inf.) müssen, sollen (a. Vermutung) dever de
im Begriff sein zu (inf.) estar para
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
1, eins
Kardinalzahlen
um, umaZahl
1. schändlich torpe
gelingen (zu) transitiv
Beispiel:es ist mir nicht gelungen, mit ihm zu sprechen
conseguir (+ Inf.)
(ser capaz)
Beispiel:não consegui falar com ele
Verb
1.000.000.000 mil milhões
1,25% um vírgula vinte e cinco por cento
1,5% um e meio por cento
1. Hampelei
f
munganga f ugs (Pernambuquês)Substantiv
Bau,-ten
f
a construçãoSubstantiv
veranlassen, machen lassen fazer + Inf.
auffordern (zu) a + inf.)
bitten (~ zu +inf.Verb
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
andar + inf
Grammatik
andam a construir uma casa - sie bauen zur Zeit ein Haus (etwas über längere Zeit tun)
(Inf.) bewirken virVerb
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
die Ehre f haben zu (Inf.)
Beispiel:ich habe die Ehre, ... vorzustellen
ter a honra f de (Inf.)
Beispiel:tenho a honra de apresentar ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:36:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken