auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) sich an ... die Zähne aussgebissen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
Dekl.
Zahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zahn
die
Zähne
Genitiv
des
Zahns/Zahnes
der
Zähne
Dativ
dem
Zahn/Zahne
den
Zähnen
Akkusativ
den
Zahn
die
Zähne
o
dente
Substantiv
Dekl.
Zahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zahn
die
Zähne
Genitiv
des
Zahns/Zahnes
der
Zähne
Dativ
dem
Zahn/Zahne
den
Zähnen
Akkusativ
den
Zahn
die
Zähne
dente
m
Substantiv
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
abzeichnen
transparecer
sich
röten
ruborescer
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
aufsetzen
endireitar-se
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
erhängen
esganar-se
sich
herumzanken
escaramuçar
anbringen
an
pôr
em
sich
besabbern
babujar-se
sich
ausmalen
imaginar
sich
einsenken
abaixar-se
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
aufhalten
deter-se
(em)
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
sich
verwandeln
metamorfosear-se
sich
verlieben
enamorar
haften
an
aderir
sich
durchsetzen
lograr
sich
zerstreuen
distrair-se
sich
vergnügen
divertir-se
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
anketten
(an)
acorrentar
(a)
sich
wenden
dirigir-se
bis
an
até
a
sich
begeben
dirigir-se
sich
erholen
descansar
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
voltar
sich
versetzen
transportar-se
sich
verabreden
▶
▶
encontrar-se
sich
einigen
acordar-se
anstoßend
an
pegado
a
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
sich
unterscheiden
contrastar
sich
revanchieren
desforrar-se
sich
verästeln
ramificar-se
sich
einleben
fig
figürlich
arraigar-se
fig
figürlich
sich
aufspielen
enchouriçar-se
sich
bemächtigen
assenhorear-se
(de)
sich
sputen
atarefar-se
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
(sich)
schminken
maquilar,
maquiar
(Bra)
sich
verfärben
demudar-se
sich
aufdonnern
emperiquitar-se
(Bra)
sich
lohnen
render
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 7:46:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
46
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X